Translation for "expounded" to french
Translation examples
verb
Apart from those which have been expounded in the reasoning part of the Opinion, I would like to add the following.
À celles qui sont déjà exposées dans les motifs de l'avis, je voudrais ajouter les suivantes.
The Report expounds on the progress made towards the implementation of the recommendations and challenges faced.
Le rapport expose les progrès accomplis et les problèmes rencontrés par le pays en vue de la mise en œuvre de ces recommandations.
Green comments: “The ideas expounded in this volume could lead to the urge to liquidate Israel (politicide) and the Jews (genocide).”
Selon Green : "Les idées exposées dans ce volume pourraient inciter à la liquidation d'Israël (politicide) et des Juifs (génocide)."
The publication expounds on the economic benefits of turning Europe into a smoke-free continent.
Cette publication expose les avantages économiques qu'il y aurait à faire de l'Europe un continent sans tabac.
This is expounded in paragraphs 61 to 67 of the present chapter.
Cette question est exposée aux paragraphes 61 à 67 du présent chapitre.
In that connection, the author expounds on the idea that General Eyadema's conception of justice was entirely and exclusively selfserving.
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
4. The unlawfulness of the Wall is now clear under international law as expounded by the International Court of Justice.
L'illicéité du mur est désormais évidente au regard du droit international tel qu'exposé par la CIJ.
6. The unlawfulness of the Wall is now clear under international law as expounded by the International Court of Justice.
6. L'illicéité du mur est désormais évidente au regard du droit international tel qu'exposé par la CIJ.
I would, however, now like to expound on some of our views on this subject.
Je voudrais toutefois exposer certaines de nos vues sur la question.
This exception is part of the principles on this subject expounded by the Court;
Cette exception s'inscrit dans le cadre des principes relatifs à cette question qui ont été exposés par la Cour;
He'd usually expound on something.
Il me faisait toujours un exposé.
You have not used the logical principles which I constantly expound.
C'est que vous n'utilisez pas les principes logiques que je vous expose sans cesse.
Jeremiah Jones will now expound on the nature of life, wedlock and love.
Jeremiah Jone va maintenant exposer la nature de la vie, le mariage et l'amour
Members are disturbed by some of the theology you've been expounding.
Les membres s'inquiètent d'une partie de la théologie que tu exposes.
To expound some half-baked philosophy.
Pour exposer votre philosophie boîteuse.
- real things, expounding real views.
- exposer des choses réelles.
Expound on that a little, this sort of--
Pour exposer ce genre de--
Sometimes he expounds on his theories of the brain. But essentially he's plagiarizing my theories.
Parfois, il expose ses théories sur le cerveau mais essentiellement il plagie mes théories.
Albert Einstein had expounded his Theory of Relativity back in 1905, and science had brought us the wonders of the modern world.
Albert Einstein avait exposé sa théorie de la relativité en 1905 et la science avait apporté les merveilles du monde moderne.
clearer, and the radical clarity that was my... fate... to... expound, he... had to take the derision...
plus claires, et que cette clarté radicale serait mon ... destin ... à ... exposer, il ... a dû prendre la dérision ... l'humiliation, j'ai vécu avec.
Neither document attempts to restate or expound on the reports, but rather to highlight their most interesting and salient features.
Il ne s'est agi ni dans un cas ni dans l'autre de répéter les rapports ou de les expliquer par le menu, mais bien de mettre en vedette les caractéristiques les plus intéressantes et marquantes.
From the beginning, our country expounded before the Conference how much Cuba hoped that this would be a treaty placing a complete ban on nuclear tests.
Depuis le début, Cuba a expliqué combien elle souhaiterait que ce traité interdise totalement les essais nucléaires.
The confirmation regime seeks to implement the common law position, expounded by the High Court in Mabo and Wik.
Le régime de confirmation est conforme à la common law, comme la Haute Cour l’a expliqué dans ses arrêts dans les affaires Mabo et Wik.
The characteristics of Cuba's political system and the ways citizens participate in the nation's leadership are expounded on in Chapter 1 of "Cuba and Human Rights (2005)".
Les caractéristiques du système politique cubaine et les formes de participation populaire au pouvoir sont longuement expliqués au premier chapitre de cette Partie de ce document Cuba et les droits de l'homme. 2005.
China's Ministry for Foreign Affairs has already expounded in great detail about those tests.
Le Ministre des affaires étrangères de la Chine s'est déjà expliqué en détail à ce sujet.
3. Following this line of argument, many empirical studies have tried to expound the positive relationship between human capital and economic growth.
3. Dans cet esprit, les auteurs de nombreuses études empiriques ont tenté d'expliquer le lien positif entre capital humain et croissance économique.
That collaboration was vital and had been expounded by the World Conference on Human Rights in the first part of its Programme of Action.
Cette collaboration est fondamentale et la Conférence mondiale sur les droits de l'homme s'en est d'ailleurs expliquée dans la première partie de son Plan d'action.
For example, a laundry soap advertisement expounds that women can perform roles other than being housewives.
Ainsi, par exemple, une publicité pour une poudre à lessive explique que les femmes peuvent jouer d'autres rôles que celui de ménagères.
UNICEF used the opportunity to expound on its mandate to safeguard children as well as to provide for the safety and well-being of the mothers and the families and communities that support them.
Le Fonds a saisi cette occasion pour expliquer la mission qui lui avait été confiée de protéger les enfants et de veiller à la sécurité et au bien-être des mères, des familles et des communautés qui les entourent.
And this way have you well expounded it.
Le voila bien expliqué.
I began to expound upon tidal effects
J'ai voulu t'expliquer leurs secrets,
This expounds everything about the exile, affliction, and the Messiah...
Et ça, ça explique tout :
You are perhaps aware that you are the only living man who can expound to us the true purposes of the Nazi Party and the inner workings of its leadership.
Vous êtes le seul homme encore en vie qui puisse expliquer les véritables desseins du parti nazi et son fonctionnement.
Man is but an ass if he go about to expound this dream.
L'homme qui entreprendra d'expliquer ce songe n'est qu'un âne.
I'm just trying to... expound.
J'essayais juste d'expliquer.
Would you care to expound upon that, sir?
Pourriez-vous expliquer cela, monsieur ?
Can you expound on that?
Tu peux m'expliquer ?
Really? Would you mind expounding on that a little?
Pourriez vous expliquer ca un peu ?
verb
inclusion of race/color as a standard item in school censuses and ail statistical studies on education; proposed programming for the educational TV service (TV-Escola) aimed at offering an alternative view of Brazilian history based on an examination of the contribution of Afro-Brazilians to the country's social formation; a nationwide review of textbooks distributed to primary education students, resulting in the exclusion of those textbooks expounding prejudice or containing forma! errors, as well as discriminatory or stereotypical references based on race, color, or sex; monitoring with the Ministry of Education of the development of "National Curricuiar Parameters" ("Parâmetros Curriculares Nationals'), among others.
347. En 1995, l'État brésilien a pris une importante mesure en établissant un groupe de travail interministériel chargé de soutenir la population noire par, notamment : la mise en place d'un programme national destiné à combattre la drépanocytose (anémie falciforme), maladie héréditaire, fréquente chez les sujets de race noire; la mention de la couleur comme rubrique sur les actes de décès et de naissance; l'insertion d'une rubrique sur la race ou la couleur dans les recensements scolaires et enquêtes statistiques sur le système éducatif; la proposition de programmes pour la télévision scolaire (TV-Escola) destinés à présenter un autre aspect de l'histoire du Brésil fondée sur la part des Afro-brésiliens dans le tissu social du pays; un examen à l'échelle nationale des livres scolaires distribués aux élèves de l'enseignement primaire pour remplacer ceux contenant des préjugés ou des erreurs systématiques, ainsi que des mentions discriminatoires ou stéréotypées fondées sur la race, la couleur ou le sexe; le suivi, avec le Ministère de l'éducation, de l'élaboration des paramètres nationaux ("Parâmetros Curriculares Nationals") en matière de programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test