Translation examples
verb
En cas d'exposition prouvée ou suspectée:
IF exposed or concerned:
1) Les coiffes exposées de la citerne à cargaison et les parties exposées des citernes à cargaison;
1. exposed cargo tank domes and exposed parts of cargo tanks;
Exposées à la délinquance
Girls exposed to delinquency
Exposés à la délinquance
Children exposed to delinquency
Tout est exposé.
Everything's exposed.
Nous sommes... exposés.
We're... exposed.
Au lieu de "négligemment exposer", dites "exposer négligemment".
Never "to carelessly expose." Always "to expose carelessly."
C'est exposé.
It is exposed.
A présent nous sommes exposés, la Russie est exposée.
Now we are exposed. Russia is exposed.
Ils ont été exposés.
They're exposed.
verb
i) Expositions de photos et expositions sur la sériciculture;
Photo exhibitions and exhibitions on sericulture;
L'Exposition universelle.
The Universal Exhibition.
Mais mon exposition, elle va avoir lieu ... mon exposition ?
What about my exhibition? When's my exhibition?
L'exposition sur Wells !
The Wells exhibit!
Sécurité au hall d'exposition. Sécurité au hall d'exposition.
Security, grand lobby exhibit, Security grand lobby exhibit.
L'ambassade, l'exposition.
The embassy, the exhibit.
L'exposition est fermée.
The exhibit's closed.
C'est une exposition.
It's an exhibition.
verb
Démilitarisés, pour exposition
Demilitarized for use as display item
Cette exposition est actuellement présentée à Vienne.
It is at present on display at Vienna.
:: Le droit d'exposer l'œuvre en public (droit d'exposition publique) ;
· The right to display the work publicly (the right to public display);
Une exposition de publications a également été préparée.
A publications display was also set up.
Des foires où sont exposées les réalisations des détenus;
Fairs displaying inmates' work.
Expositions photographiques
Photographic displays.
Il l'a exposée.
He put her on display.
C'est pour exposer.
It's for display.
- Notre exposition de Noël.
- Our christmas display.
Collection d'os exposée.
Bone collection on display--
Et jamais exposé.
It's never been on display.
Il les expose.
He's displaying them.
On l'expose, quoi.
Like a display.
Et exposé à la perfection.
And beautifully displayed.
Elles sont exposées.
They're on display.
- On l'a mise en exposition.
- She was displayed
verb
- sauf de notre exposé.
- but the presentation.
pour son formidable exposé.
for his amazing presentation.
Grand exposé, amphithéâtre H !
Big presentation, Hall H!
- Sa manière d'exposer les idées.
-His presentation problem.
Exposé dans l'amphithéâtre H.
Presentation in Hall H.
Excellent exposé, Dr Benton.
Dr. Benton, great presentation.
- Continue l'exposé.
- Keep the presentation going.
- J'ai un exposé.
- I got a presentation.
- L'exposé est terminé ?
- Has the presentation ended?
Qui fait les exposés ?
Who's doing the presentations?
verb
D. Participation à des expositions philatéliques
D. Attendance at stamp shows
En Europe, les zones exposées au risque de dépôt de Pb et Hg sont vastes contrairement à celles qui sont exposées au risque de dépôts de Cd.
Pb and Hg showed large areas at risk whilst Cd showed small areas at risk in Europe.
Une exposition rurale se déroulera parallèlement à cette conférence.
At the same time, a rural show will take place.
ii) Organiser des expositions itinérantes
ii) Organize road shows
Quelquesuns des résultats sont exposés cidessous.
The following tables show some of the results.
Expositions culturelles et artistiques
Cultural and art shows
Animaux, pour la reproduction, les expositions ou les courses, 44
Animals, for breeding, show or racing, 44
J'ai déjà exposé ?
Not one show.
Pour ton exposition?
For your show?
Et mon exposé ?
Show-and-tell?
Exposition de monstres.
Freak show's over.
Tu veux t'exposer?
Wanna show off?
Ma prochaine exposition ?
My next show?
verb
Exposé à l'intention des États Membres
Briefing for Member States
Elle expose les motifs de la récusation.
The notice of challenge shall state the reasons for the challenge.
Exposés aux États Membres
Briefings to Member States
Je voudrais vous exposer ce qui suit :
I should like to state as follows:
J'expose juste une possibilité.
I'm just stating a possibility.
Je vous expose les faits.
I'm just stating the facts.
Expose ton cas.
State thy business.
Une autre phrase nous expose,
Next sentence states,
Allez exposer votre problème !
Go state your business!
J'expose simplement les faits.
I'm simply stating the facts.
Tu exposes les faits.
You're just stating a fact.
Expose ton affaire.
State your business.
- J'expose un fait.
- I'm just stating a fact.
verb
Les femmes exposées à la violence domestique
Women subject to domestic violence
Ces derniers sont exposés à des discriminations, voire à des persécutions.
Such persons were subject to discrimination and even persecution.
Exposition et valorisation de leurs opinions, implications pédagogiques
Their views on the assessment and educational implications of such subjects and situations
c) Groupes exposés à la traite.
Groups at risk of being subject to trafficking.
Les civils sont toujours exposés à des souffrances inacceptables.
Civilians are still subject to unacceptable harm.
Ces critiques l'ont exposé à des persécutions.
As a result he was subjected to persecution.
À ce propos, nous tenons à exposer clairement ce qui suit :
We wish to express the following views on this subject.
Mais c'est le sujet de l'exposé suivant.
But that's the subject of my next report.
Tout contrevenant s'expose à être interpellé.
Any unauthorized personnel will be subject to arrest.
Je refuse que les enfants y soient exposés !
I will not have the children subjected to it.
Le sujet de son expose.;
The subject of his talk:
Nous n'aurions pas dû l'exposer à ce choc.
We shouldn't have subjected him to this.
Le sujet de votre exposé ?
What was the subject of your talk?
Le père en colère a exposé l'école à la pornographie,
Angry dad subjected the school to pornography,
verb
À celles qui sont déjà exposées dans les motifs de l'avis, je voudrais ajouter les suivantes.
Apart from those which have been expounded in the reasoning part of the Opinion, I would like to add the following.
Le rapport expose les progrès accomplis et les problèmes rencontrés par le pays en vue de la mise en œuvre de ces recommandations.
The Report expounds on the progress made towards the implementation of the recommendations and challenges faced.
Selon Green : "Les idées exposées dans ce volume pourraient inciter à la liquidation d'Israël (politicide) et des Juifs (génocide)."
Green comments: “The ideas expounded in this volume could lead to the urge to liquidate Israel (politicide) and the Jews (genocide).”
Cette publication expose les avantages économiques qu'il y aurait à faire de l'Europe un continent sans tabac.
The publication expounds on the economic benefits of turning Europe into a smoke-free continent.
Cette question est exposée aux paragraphes 61 à 67 du présent chapitre.
This is expounded in paragraphs 61 to 67 of the present chapter.
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
In that connection, the author expounds on the idea that General Eyadema's conception of justice was entirely and exclusively selfserving.
L'illicéité du mur est désormais évidente au regard du droit international tel qu'exposé par la CIJ.
4. The unlawfulness of the Wall is now clear under international law as expounded by the International Court of Justice.
6. L'illicéité du mur est désormais évidente au regard du droit international tel qu'exposé par la CIJ.
6. The unlawfulness of the Wall is now clear under international law as expounded by the International Court of Justice.
Il me faisait toujours un exposé.
He'd usually expound on something.
C'est que vous n'utilisez pas les principes logiques que je vous expose sans cesse.
You have not used the logical principles which I constantly expound.
Jeremiah Jone va maintenant exposer la nature de la vie, le mariage et l'amour
Jeremiah Jones will now expound on the nature of life, wedlock and love.
Les membres s'inquiètent d'une partie de la théologie que tu exposes.
Members are disturbed by some of the theology you've been expounding.
Pour exposer votre philosophie boîteuse.
To expound some half-baked philosophy.
- exposer des choses réelles.
- real things, expounding real views.
Pour exposer ce genre de--
Expound on that a little, this sort of--
Parfois, il expose ses théories sur le cerveau mais essentiellement il plagie mes théories.
Sometimes he expounds on his theories of the brain. But essentially he's plagiarizing my theories.
Albert Einstein avait exposé sa théorie de la relativité en 1905 et la science avait apporté les merveilles du monde moderne.
Albert Einstein had expounded his Theory of Relativity back in 1905, and science had brought us the wonders of the modern world.
plus claires, et que cette clarté radicale serait mon ... destin ... à ... exposer, il ... a dû prendre la dérision ... l'humiliation, j'ai vécu avec.
clearer, and the radical clarity that was my... fate... to... expound, he... had to take the derision...
Les représentants du Centre ont participé à l'exposé.
Representatives assisted in presenting.
Exposé du Représentant permanent du Myanmar.
Briefing by the Permanent Representative of Myanmar
En ce moment même, notre agent est avec M. Helius et lui expose nos intentions et notre détermination.
At this moment our representative is making Mr. Helius aware of our intentions in a very concrete manner...
Le représentant de la Cour, Eyesen, a exposé les faits.
The representative of the court, Eyesen, has spoken his facts.
Je représente John Joseph O'Shea, j'expose quatre points principaux, M. le Président.
I represent John Joseph O'Shea and I make four main points, your honour.
Tout ceux qui représentent une menace d'exposition.
Everyone who represents a threat of exposure.
"vous sera exposé par Mlle Sumeragi, qui parlera au nom du conseil suprême."
I will leave the explanation of it... to Representative Kaguya Sumeragi of the Supreme Council.
Elle voulait à tout prix exposer Adam Galloway.
She desperately wanted to represent Adam Galloway.
verb
Les tortures infligées consistent à frapper les personnes concernées avec un bâton et un tuyau, à les suspendre pendant de longues périodes, à les frapper sur la plante des pieds (falaqa), à les gifler, à les frapper en particulier de la paume de la main, sur les oreilles, à leur donner des coups de pied, à les exposer à des températures extrêmes, à les agresser sexuellement ou à les menacer d'agressions sexuelles.
These practices include beating with sticks and hoses, hanging for long periods, beating on the soles of the feet (falaqa), slapping the face and particularly the ears, kicking, exposure to extreme temperatures, sexual assault and the threat of sexual assault.
Elles trouvaient d'ailleurs un soutien dans les lois du royaume et au sein de l'Assemblée législative, et, dans bien des cas, le fait de désobéir à une décision de l'Assemblée législative conduisait les coupables dans des prisons où la vie était extrêmement précaire et où, souvent enchaînés, ils attendaient l'exécution de leur peine : fouet, amende ou même peine capitale par pendaison - situation à laquelle les membres de la bonne société, c'est-à-dire les Portugais propriétaires terriens ou membres de la noblesse, ne couraient aucun risque d'être exposés.
These practices had the backup of the Statute of the Kingdom and of the Legislative Assembly. Frequently, disobeying an order of the Legislative Assembly meant that those individuals would be confined to extremely dangerous prisons, many times with shackles, awaiting the imposition of a punishment such as whipping, payment of fines or even capital punishment by hanging. The socalled good men, the Portuguese landowners or nobles, would never experience this situation.
Peindre un tableau et ne pas l'exposer ?
Painting a picture and not hanging it?
Le jury de l'exposition.
The Hanging Committee.
Ce tableau devrait être exposé à Boston.
This painting should be hanging in Boston.
On devrait t'exposer au Louvre
You should hang in the Louvre
Mon patron m'a forcée à l'exposer.
The owner wanted to hang it.
Inutile de l'exposer publiquement.
It doesn't need to hang in a government building.
N'avez-vous jamais été exposé, M. Jarvis ?
Have you ever been hanged, Mr. Jarvis?
Son portrait sera exposé au musée.
Her picture will hang in the museum.
verb
L'idéal d'une société civile universelle (civitas maxima gentium) allait être rapidement cultivé et exposé dans les écrits de ceux que l'on a appelés les << pères fondateurs >> du droit international, c'est-à-dire les célèbres Relecciones Teológicas (1538-1539), surtout celle intitulée De Indis - Relectio Prior, de Francisco de Vitoria; le traité De Legibus ac Deo Legislatore (1612), de Francisco Suárez; le De Jure Belli ac Pacis (1625), de Hugo Grotius; le De Jure Belli (1598), de Alberico Gentili; le De Jure Naturae et Gentium (1672), de Samuel Pufendorf; et le Jus Gentium Methodo Scientifica Pertractatum (1749), de Christian Wolff.
73. The ideal of the civitas maxima gentium was soon to be cultivated and propounded in the writings of the socalled "founding fathers" of international law, namely, the célèbres Relecciones Teológicas (15381539), above all the De Indis Relectio Prior, of Francisco de Vitoria; the treatise De Legibus ac Deo Legislatore (1612), of Francisco Suárez; the De Jure Belli ac Pacis (1625), of Hugo Grotius; the De Jure Belli (1598), of Alberico Gentili; the De Jure Naturae et Gentium (1672), of Samuel Pufendorf; and the Jus Gentium Methodo Scientifica Pertractatum (1749), of Christian Wolff.
Alors que je souscris pleinement aux idéaux élevés qu'il a exposés, je me trouve dans la même situation que feu Bertrand Russell, ce philosophe distingué, lorsqu'il a dit :
While I can fully subscribe to the high ideals which he has propounded, I find myself in the same situation as the distinguished philosopher the late Mr. Bertrand Russell, when he observed that
Le concept de la multiethnicité du Kosovo-Metohija exposé dans le rapport a été pratiquement abandonné, comme il ressort clairement de la mise en place du système judiciaire dans la province (par. 57).
The multi-ethnic concept of Kosovo and Metohija propounded in the report has been all but abandoned, which is particularly evident in the establishment of the judicial system in Kosovo and Metohija (para. 57).
verb
ET LES FAITS NOUVEAUX, EXPOSÉES DANS L'ORDRE DES
developments given in the order of the
Les faits, comme un film photographique... doivent être exposés avant le développement.
Facts, like photographic film... must be exposed before developing.
Exposés depuis des siècles à ce germe, les animaux sauvages sont immunisés contre cette maladie.
Through centuries of exposure, wild animals have developed immunity to the disease carried by the fly.
J'en ai expose d'autres ce matin, je ne les ai pas developpees.
I exposed some more this morning, I haven't developed 'em yet.
Les soldats avaient été exposés é une neurotoxine synthétique, un agent nerveux dévelopé sous Saddam.
The soldiers had been exposed to a synthetic neurotoxin, a nerve agent developed under Saddam.
verb
Nombre d'articles et d'exposés scientifiques produits
The number of scientific articles and briefs produced
Cela semble concorder avec les résultats exposés ici.
This seems in accord with the results produced here.
A. Instabilité et risques auxquels sont exposés les producteurs de produits de base
A. Instability and risks facing commodity producers
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test