Translation for "exaggerates" to french
Translation examples
69. The use of the term “apartheid” was no exaggeration.
69. Le terme d'"apartheid" n'est pas exagéré.
This is a bit of an exaggeration.
C'est un peu exagéré.
But the risk should not be exaggerated.
Mais il ne faut pas exagérer ce risque.
Such legislation tended to be exaggerated and misleading.
Pareille législation est généralement exagérée et fallacieuse.
This is no exaggeration.
Ceci n'a rien d'exagéré.
I do not exaggerate.
Je n'exagère pas.
Its misfortunes are exaggerated.
Ses malheurs ont été exagérés.
But let us not exaggerate.
Il ne faudrait pas cependant exagérer.
Had the allegations been exaggerated?
Ces allégations sont-elles exagérées?
We think he exaggerates.
Nous pensons qu'il exagère.
No, they're greatly exaggerated, greatly exaggerated
En tout cas, exagérées. Très exagérées.
The information superhighway should help narrow the distance between countries rather than exaggerate the disparity between North and South.
L'autoroute de l'information devrait contribuer à raccourcir la distance qui sépare les pays plutôt que d'amplifier les disparités entre le Nord et le Sud.
5. The current situation in Darfur, with the human suffering it entails and the unprecedented international intervention it has drawn, has provided opportunities for certain self-seeking individuals to engage in exploitation. It has also offered opportunities for some international organizations operating in the field of human rights to level charges of violations of international humanitarian law and human rights law and to exert pressure on their Governments and on international organizations on the basis of information some of which has been found by the Commission to be less than correct, out of keeping with the facts and in some cases subject to exaggeration.
Certains groupes de pression et certaines organisations internationales œuvrant dans le domaine des droits de l'homme tentent d'exploiter la situation qui règne actuellement au Darfour, avec son cortège de souffrances humaines et d'ingérences étrangères sans précédent, pour lancer des allégations de violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme, et exercer des pressions sur les gouvernements et les organisations internationales, en s'appuyant sur des informations dont certaines, comme la Commission a pu le vérifier, manquent de précision, et ne correspondent pas à la réalité qu'elles tendent parfois à amplifier.
It's the Frog Exaggerator!
C'est l'amplificateur de grenouille.
She needs constant recognition. Needs to exaggerate her accomplishments.
Elle a besoin de reconnaissance, d'amplifier ses exploits.
The struggles, the victories that aren't really victories, the defeats that aren't really defeats. They can serve to magnify the significance of some trivial step forward, exaggerate the seeming importance of some massive setback.
Les combats, les demi-victoires, les demi-défaites peuvent avoir pour effet d'accentuer la portée de la moindre avancée ou d'amplifier l'importance apparente d'un échec écrasant.
Well, I may have over-exaggerated the police nature of this call.
J'ai peut-être amplifier le côté "intervention" de l'appel.
verb
As a third element, perhaps, I would like to stress the fact that it is possible to make progress, because we must not artificially exaggerate the opposition between the old and new forms of disarmament.
Troisième élément, peutêtre: je voudrais insister sur le fait qu'il est possible de progresser, car il ne faut pas grossir artificiellement l'opposition entre les formes anciennes et nouvelles du désarmement.
At the same time, the mission learned that a few interlocutors perceived the security situation in Haiti as less chaotic than it appeared, as generally small localized incidents were exaggerated by the media and by interested groups.
Pour quelques interlocuteurs de la mission cependant, la situation qui régnait en Haïti en matière de sécurité était moins chaotique qu'elle n'apparaissait et des incidents localisés, en général mineurs, étaient grossis par les médias et les groupes qui y avaient intérêt.
Our belief is not without foundation when seen against the background of the exaggeration of facts in order to create dramatized situations of the type we have witnessed recently in the letters sent by the Special Commission.
On ne peut ignorer le bien-fondé de notre sentiment lorsqu'on constate à quel point les faits ont dernièrement été grossis dans un but de dramatisation, comme on a pu le voir dans les lettres envoyées par la Commission spéciale.
It is a grave exaggeration, and in fact even a bit ridiculous.
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
The leaders of that armed group were requesting aid from various humanitarian organizations, exaggerating the actual number of people living in the camps, in order to swell the amount of aid provided.
En effet, les dirigeants de ce groupe armé sollicitent l'aide de différents organismes d'aide en grossissant le nombre réel de personnes vivant dans les camps afin de recevoir davantage de dons.
The figure provided in the report, moreover, appeared to be a gross exaggeration and the view expressed in the document about a "sense of fatalism" seemed to reflect a lack of proper understanding of the situation in the country.
Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un << sens de fatalisme >> semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.
42. With regard to paragraphs 39 and 40, concerning freedom of movement, the Government of Iraq wishes to emphasize that the statements made therein are greatly exaggerated.
42. En ce qui concerne ce qui est dit aux paragraphes 39 et 40 au sujet de la liberté de mouvement, le Gouvernement iraquien tient à souligner qu'il s'agit là d'exagérations grossières.
Oliver, that's a gross exaggeration.
- Oliver, c'est une grossière exagération.
- It's an exaggeration of the truth.
C'est un grossissement de la réalité.
That's a gross exaggeration.
C'est une grossière exagération.
But the brutality of which we hear is a gross exaggeration... born of the fancy of the misinformed.
Mais la brutalité dont on a fait mention est une grossière exagération née de l'imagination de gens mal informés.
A true warrior has no need to exaggerate his feats.
Un vrai guerrier n'a pas besoin de grossir ses exploits.
I think that's a gross exaggeration.
C'est une exagération grossière.
It's also a gross exaggeration.
C'est aussi une exagération grossière.
But you and I both know... to call it an outright criminal act would be a gross exaggeration.
Mais toi et moi, on sait tous les deux qu'appeler ça un crime pur et simple serait une exagération grossière.
verb
Making exaggerations or using caricatures of the candidate or his or her agent using words of ridicule
Outrer ou caricaturer un candidat ou son représentant en recourant à des termes ridicules;
The purely sexual relations, if you don't exaggerate them by literature, is nothing more than the copulating of two birds.
-Les rapports purement sexuels, ..si on ne les grandit pas outre mesure avec la littérature, ..sont comme l'accouplement des oiseaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test