Translation for "evidence collection" to french
Translation examples
38. The IITC course addresses proper documentation and evidence collection in tracing and investigating illicit trafficking in firearms so as to prevent impunity in arms trafficking cases.
Ce stage met l'accent sur la consignation et la collecte de preuves lors des enquêtes sur le trafic illicite d'armes à feu et la mise au jour des filières, l'objectif étant de combattre l'impunité des trafiquants.
Moreover, by micromarking the firing pin of a weapon, an imprint can be made on each fired cartridge that could aid forensic evidence collection for criminal investigation.
En outre, le micromarquage du percuteur d'une arme laisse une empreinte sur chaque cartouche tirée, ce qui pourrait contribuer à la collecte de preuves médico-légales dans une enquête criminelle.
With the introduction of an evidence-collection vehicle and the employment of two civilian crime-scene forensic examiners, the Royal Anguilla Police Force crime-scene examination and evidence-gathering capability has been significantly enhanced.
L'acquisition d'un dispositif de collecte de preuves et le recrutement de deux spécialistes civils des enquêtes sur les lieux de l'infraction ont sensiblement amélioré les capacités du groupe.
A `sexual-crimes investigation evidence collection kit' has been distributed, including tools necessary for evidence collection and change of clothes in case the victim's clothes have to be kept as evidence.
On a distribué une trousse de collecte des preuves pour les délits sexuels qui inclut tous les outils indispensables pour la collecte des preuves et le changement des habits pour le cas où les habits de la victime doivent être conservés en qualité de preuves.
The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, recommended that Guyana should be guided by the measures taken by some States parties to overcome the problems of evidence collection in cases of racial discrimination.
16. Le PRÉSIDENT, s'exprimant à titre personnel, recommande au Guyana de s'inspirer des mesures prises par certains États parties pour pallier les problèmes rencontrés en matière de collecte de preuves dans les affaires de discrimination raciale.
Judicial training on cybercrime law, evidence collection, and basic and advanced computer knowledge represents a particular priority.
Organiser à l'intention des magistrats des activités de formation concernant la législation sur la cybercriminalité, la collecte de preuves et les techniques informatiques de base et avancées est une priorité.
59. States have an obligation to put in place and apply an effective process of evidence collection that accords with the Istanbul Protocol to comply with their obligation to investigate allegations of torture and other ill-treatment.
Les États ont le devoir de mettre en place et d'appliquer un processus efficace de collecte des preuves conformément au Protocole d'Istanbul afin d'honorer leur obligation d'enquêter sur les allégations de torture et autres mauvais traitements.
Trained forensic experts who follow strict evidence collection protocols must be employed to take samples for evidence at a hazardous waste crime scene.
Des experts légistes qualifiés opérant selon des protocoles précis de collecte de preuves doivent être employés pour prélever les échantillons à utiliser comme preuves sur la scène d'un crime se rapportant à des déchets dangereux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test