Translation for "ethical conduct" to french
Translation examples
Codes thereby contribute to building an ethical conduct on the part of scientists and also boosting confidence of society in science
Les codes pourront ainsi aider à mettre en place une conduite éthiquement correcte des scientifiques et à renforcer la confiance de la société dans les sciences.
784. Further reform of the police is expected when the new Law on Police and the Code of Ethical Conduct, are enacted, since they will be consistent with international human rights standards.
784. Le vote de la loi relative à la police et au code de conduite éthique qui a été harmonisée avec les normes internationales des droits de l'homme entraînera une réforme profonde de la police.
On 1 March 2010, the Code of Ethical Conduct was promulgated vide DGB/(M).115.
Le 1er mars 2010, le Code de conduite éthique à été promulgué par la circulaire DGB/(M).115.
The code of ethical conduct for public servants of the Executive Branch was adopted in 2009 along with specific legislation for combating corruption in other areas of Government.
Le Code de conduite éthique qui s'adressait aux fonctionnaires de la branche exécutive a été adopté en 2009 en même temps qu'une législation spécifique pour lutter contre la corruption dans d'autres secteurs de l'État.
At its tenth meeting, the Conference of the Parties adopted the Code of Ethical Conduct on Respect for the Cultural and Intellectual Heritage of Indigenous and Local Communities Relevant for the Conservation and Sustainable Use of Biological Diversity (the Tkarihwaié:ri Code of Ethical Conduct).
À sa dixième réunion, la Conférence des Parties a également adopté le Code de conduite éthique propre à assurer le respect du patrimoine culturel et intellectuel des communautés autochtones et locales présentant un intérêt pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique (Code de conduite éthique Tkarihwaié:ri).
38. At its tenth meeting, the Conference of the Parties also finalized the negotiation of, and adopted in its decision X/42, the Code of Ethical Conduct to Ensure Respect for the Cultural and Intellectual Heritage of Indigenous and Local Communities Relevant to the Conservation and Sustainable Use of Biological Diversity (the Tkarihwaié:ri code of ethical conduct) and invited parties and Governments to make use of its elements as a model to guide the development of models of codes of ethical conduct for research, access to, use, exchange and management of information concerning traditional knowledge.
À sa dixième réunion, la Conférence des Parties a également mené à terme les négociations et adopté la décision (X/42) relatives au Code de conduite éthique propre à assurer le respect du patrimoine culturel et intellectuel des communautés autochtones et locales (code de conduite éthique Tkarihwaié:ri) et invité les parties et les gouvernements à s'inspirer de ses dispositions pour rédiger d'autres codes de conduite éthique portant sur la recherche, l'accès, l'usage, l'échange et la gestion d'informations sur les savoirs traditionnels.
(d) Welcome the adoption of the Tkarihwaié:ri Code of Ethical Conduct to Ensure Respect for the Cultural and Intellectual Heritage of Indigenous and Local Communities;
d) Saluer l'adoption du Code de conduite éthique Tkarihwaié:ri portant sur le respect du patrimoine culturel et intellectuel des communautés autochtones et locales;
92. As a public servant, the Public Servant Law No. 8/2004 holds teachers to ethical conduct.
92. La loi no 8/2004 sur les fonctionnaires met l'accent sur la conduite éthique des enseignants en leur qualité de fonctionnaires.
A critical aspect of fostering professional responsibility and ethical conduct was the development of clear guidelines to prevent conflicts of interest.
Pour encourager la responsabilité professionnelle et une conduite éthique, il fallait définir des règles claires visant à prévenir les conflits d'intérêt.
Nicaragua adopted a Code of Ethical Conduct for civil servants of the public administration in 2009, and launched a strategy for the promotion and implementation of the Code.
30. Le Nicaragua a adopté un Code de conduite éthique pour les fonctionnaires de l'administration publique en 2009 et lancé une stratégie visant à le promouvoir et l'appliquer.
Ethical conduct is addressed by each teaching department.
Le souci du comportement éthique est pris en compte par chacun des départements d'enseignement.
(f) Highest standards of personal integrity (self-attestation and ethical conduct).
f) Des normes élevées d'intégrité personnelle (auto-attestation et comportement éthique).
We must promote ethical conduct and responsibility on the part of the media, so that they contribute to mutual respect and dialogue among civilizations.
Il importe de promouvoir un comportement éthique et responsable de ces médias pour qu'ils contribuent au respect mutuel et au dialogue entre les civilisations.
33. The provision of timely responses to individual requests for advice and guidance contributes to ensuring ethical conduct and preserving the integrity of the organization.
Une réponse rapide aux demandes individuelles de conseils et d'orientation contribue à la garantie d'un comportement éthique et à la préservation de l'intégrité de l'organisation.
(a) Priority of developing ethical conduct in service and work and an adequate style of command and management in the army.
a) La priorité de l'acquisition d'un comportement éthique au service et au travail et d'un style de commandement et de gestion approprié dans l'armée.
(c) Recommendation of the Council of the Organisation for Economic Cooperation and Development of 23 April 1998, entitled "Improving Ethical Conduct in the Public Service".
c) Recommandation du Conseil de l'Organisation de coopération et de développement économique, 23 avril 1998, intitulée "L'amélioration du comportement éthique dans le service public".
It was doubtful whether the proposals would achieve the aim of promoting ethical conduct.
Il est douteux que le projet atteigne l'objectif recherché, à savoir promouvoir un comportement éthique.
The ethical conduct of deputies lies in the responsibility of the National Assembly.
148. Le comportement éthique des députés relève de la responsabilité de l'Assemblée nationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test