Translation for "enough in" to french
Translation examples
But it is not enough.
Mais ce n'est pas assez.
Enough suffering and tragedy; enough occupation, racism, discrimination and intolerance.
Assez de souffrances et de tragédies, assez d'occupation, de racisme, de discrimination et d'intolérance.
Enough hypocrisy.
Assez d'hypocrisie.
Enough killing and enough killing of innocent people".
Assez de tueries et assez de tueries de personnes innocentes >>.
I think we have enough power, we have enough determination to do it.
Je pense que nous sommes assez forts et que nous avons assez de détermination pour ce faire.
It contains a plethora of principles wide enough, deep enough and powerful enough to handle this problem.
Il offre une foule de principes assez amples, assez profonds et assez vigoureux pour permettre de résoudre le problème.
You don't laugh enough in your life?
Tu rigoles pas assez, dans ta vie ?
I bet you got enough in Gene's file.
Tu en as assez dans le dossier de Gene.
You ain't got enough in the head.
T'en as pas assez dans la cervelle.
Ought to be enough in the tank to last out the winter.
Devrait assez dans le réservoir ont pour l'hiver.
You got your foot deep enough in this shit heap already.
Tu es déjà assez dans la merde comme ça.
You've had enough in your lives.
Vous en avez eu assez dans vos vies.
I hear it enough in my own head.
J'en entends déjà assez dans ma propre tête.
You know, one day just isn't enough in this town, is it?
Un seul jour, c'est pas assez dans cette ville, hein ?
Got enough in this strap for everyone.
J'en ai assez dans ce chargeur pour tout le monde !
Put enough in my bag for me and the gal, now.
Mets-en assez dans mon sac pour moi et la fille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test