Translation for "encash" to french
Translation examples
In the Statement of Claim, National stated that "it appears that no sooner freezing of Iraq's finances are lifted the Bank guarantees furnished by [National] would be encashed".
Dans son Exposé de réclamation, National a déclaré ceci : "Il semble qu'aussitôt que serait levée la mesure frappant de gel les avoirs iraquiens, les garanties bancaires fournies par [National] seraient encaissées".
The Executive Committee and the donors have agreed on the introduction of promissory notes which would only be encashed as and when the funds are required. This will therefore slow down the flow of resources into the Fund;
Le Comité exécutif et les donateurs se sont mis d'accord sur l'utilisation de billets à ordre, qui ne seront encaissés qu'à mesure que les fonds sont nécessaires, ce qui ralentira l'alimentation du Fonds;
As the guarantee and the performance bonds, which were issued by the Government of Pakistan have not been encashed, the Panel finds that National failed to demonstrate that the contingent loss materialised.
Comme la garantie et les cautions d'exécution, qui avaient été émises par le Gouvernement pakistanais, n'avaient pas été encaissées, le Comité estime que National n'a pas démontré que la perte conditionnelle se soit matérialisée.
Promissory notes in favour of UNIDO held by the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol to the value of $20,264,334 (Euro16,231,732) at 31 December 2003 were encashed during 2004.
Les billets à ordre en faveur de l'ONUDI détenus par le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal, d'un montant de 20 264 334 dollars (16 231 732 euros) au 31 décembre 2003, ont été encaissés en 2004.
By 31 December 1993, only 132,600 persons had actually encashed their passbooks, while approximately 340,000 were observed to have crossed the border.
Au 31 décembre 1993, 132 600 personnes seulement avaient effectivement encaissé le montant prévu pour leur rapatriement et l'on avait observé qu'environ 340 000 avaient franchi la frontière.
The Treasurer of the Multilateral Fund, after assessing the extent to which it could accommodate carbon credits, had concluded that it would probably have to encash any credits upon receipt.
Le Trésorier du Fonds multilatéral a évalué la mesure dans laquelle il pourrait tenir compte des crédits de carbone et a conclu qu'il devrait probablement encaisser les crédits qu'il reçoit.
In January and February 2004 the Government gave out S$814 million worth of shares. Of this, S$562 million (nearly 70%) has been encashed by the recipients.
13.4 En janvier et février 2004, le Gouvernement a distribué pour 814 millions de dollars singapouriens d'actions, dont 562 millions de dollars singapouriens (c'est-à-dire près de 70 %) ont été encaissés par des bénéficiaires.
Promissory notes in favour of UNIDO held by the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol to the value of $18,779,814 (Euro15,868,943) as at 31 December 2005 were encashed during 2006.
Les billets à ordre en faveur de l'ONUDI détenus par le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, d'un montant de 18 779 814 dollars (15 868 943 euros) au 31 décembre 2005, ont été encaissés en 2006.
- With respect to time certificates of deposit and bonds, when they are not endorsed prior to the date of payment, or the beneficiary is different from the subscriber, the signature and fingerprint of the person encashing the certificate of deposit or bond should be obtained, together with a photocopy of his/her identity document;
- Si l'endossement des titres et bons n'est pas enregistré préalablement à la date de règlement, ou si le bénéficiaire diffère du souscripteur, la signature et le cachet de la personne qui encaisse le titre ainsi que la photocopie d'une pièce d'identité doivent obligatoirement être présentés;
Promissory notes in favour of UNIDO held by the Multilateral Fund for the implementation of the Montreal Protocol to the value of $18,779,814 (Euro15,868,943) as at 31 December 2005 were encashed during the biennium.
Des billets à ordre d'une valeur de 18 779 814 dollars (15 868 943 euros) au 31 décembre 2005 émis en faveur de l'ONUDI par le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal ont été encaissés pendant l'exercice biennal.
Before he realized that he had only the right hand gloves.. We needed to get the cheque encashed
Avant qu'il se rende compte qu'il avait seuls les gants droits Nous avions besoin du chèque encaissé.
Am I allowed to encash in the pink room?
Vous permettrez au moins, que j'encaisse encore dans la pièce rose ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test