Translation for "empower to" to french
Translation examples
Empowered interlocutors
Interlocuteurs habilités
1005. The Board is empowered to:
1005. L'Office de la censure est habilité à:
Particularly, these Commissions are empowered to:
32. En particulier, ces commissions sont habilitées à:
- I do not deny there are natural laws. I only deny that judges are empowered to enforce them.
Je ne le nie pas, M. Ziegler... mais les juges ne sont pas habilités à les faire respecter.
As you secure the area, you are empowered to defend the cordon with deadly force.
Comme vous sécurisez la zone, vous êtes habilité à tuer pour sécuriser le cordon.
I am empowered to accept your ratification.
Je suis habilité à recevoir votre ratification
The president is empowered to make any federal land a park.
- Les parcs... Le Président est habilité à créer... - des parcs nationaux.
Under the circumstances, we're empowered to detain him, and we have the training to do so.
Dans ces circonstances, nous sommes habilités à l'arrêter, et nous avons l'entraînement pour le faire.
If you don't open the door, we're legally empowered to knock it down.
Si vous n'ouvrez pas cette porte, nous sommes légalement habilités à la forcer.
YOU'RE EMPOWERED TO MAKE ME MARSHALL?
Tu es habilitée à faire de moi le Marshall ?
Yes, but unfortunately, I'm not empowered to hear that claim.
Oui, mais malheureusement, je ne suis pas habilité à considérer cette requête.
You do realize, sir, as Secretary of War, you are empowered to assume command yourself.
Vous réalisez, monsieur, qu'en tant que secrétaire de la guerre, Vous êtes habilité à assumer le commandement.
I am empowered to compensate you for your genetic background.
Je suis habilité à vous dédomager pour votre bagage génétique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test