Translation for "education-both" to french
Education-both
Translation examples
Iraq's response was supported by written statements from Professor Akram M. Subhi, the President of the University of Basrah, and Dr. Mahir Ismail Ibrahim Al-Ja’afari, the Under-Secretary of the Ministry of Education, both of whom worked as Iraqi officials at the University during part of the occupation of Kuwait.
Pour étayer la réponse de l'Iraq, M. Akram M. Subhi, Président de l'Université de Bassora, et M. Mahir Ismail Ibrahim Al—Ja'afari, Sous—Secrétaire du Ministère de l'éducation, tous deux fonctionnaires iraquiens à l'Université durant une partie de l'occupation du Koweït, ont produit des déclarations écrites.
(i) Girls’ education: Both agencies should continue to place high priority on collaboration in the area of girls’ education, building on the knowledge and experience gained over the past decade, and directing efforts particularly to systemic changes to ensure sustainability and impact;
i) Accès des filles à l’éducation : Les deux organisations devraient continuer à accorder une haute priorité à la coopération en matière d’accès à l’éducation des filles, en s’inspirant des connaissances et expériences acquises au cours de la décennie écoulée et en concentrant leurs efforts particulièrement sur l’évolution des systèmes de manière à en assurer la durabilité et l’impact;
Additionally, women face similar challenges in their access to technology and education, both of which are vital to agricultural productivity.
De plus, les femmes sont confrontées à des problèmes similaires pour l'accès à la technologie et à l'éducation, les deux étant essentielles à la productivité agricole.
l'éducation, à la fois
99. Privatization thus negatively affects the right to education both as an entitlement and as empowerment.
Par conséquent, la privatisation a des effets néfastes sur le droit à l'éducation, à la fois en tant que droit et que moyen d'autonomisation.
He demonstrates how privatization adversely affects the right to education, both as an entitlement and as empowerment.
Il montre comment la privatisation a des effets néfastes sur le droit à l'éducation, à la fois en tant que droit et que moyen d'autonomisation.
To provide and promote education, both formal and vocational, according to potential and intellectual ability;
Assurer et promouvoir l'éducation, à la fois formelle et professionnelle, en fonction des capacités potentielles et intellectuelles;
61. State responsibility vis-à-vis private providers relates to the negative impact of such providers on the right to education, both as an entitlement and as empowerment.
La responsabilité des États relative aux établissements d'enseignement privés porte sur les effets négatifs de ces institutions sur le droit à l'éducation, à la fois en tant que droit et que moyen d'autonomisation.
(b) To promote education, both religious and secular, among Buddhist women;
b) Promouvoir l'éducation, à la fois religieuse et laïque, auprès des femmes bouddhistes;
Legislation was in place that covered the rehabilitation of persons with disabilities and there was a State fund for the care of such persons which provided assistance relating to education (both in Yemen and abroad), rehabilitation, compensation, equipment and participation in sporting activities.
La législation régit la réadaptation des personnes handicapées et un fonds publics de prise en charge leur offre un soutien concernant l'éducation (à la fois au Yémen et à l'étranger), la réadaptation, l'indemnisation, l'équipement et la participation aux activités sportives.
Such minorities should therefore be entitled to education both in their culture of origin and that of their host culture.
Ces minorités avaient ainsi le droit à l'éducation à la fois dans leur culture d'origine et dans la culture d'accueil.
Book VIII of the Social Code includes in the realization of the right to development and education both positive living conditions for young people and their families and also a child- and family-friendly environment.
Le Livre VIII du Code social intègre dans l'exercice du droit au développement et à l'éducation à la fois des conditions de vie favorables pour les jeunes et leur famille et un environnement adapté à l'enfant et à la famille.
14. The Government also invests in capacity building of the educators from basic level to tertiary level of education both within the country and overseas with the objective of providing valuable, high quality education for all.
Le Gouvernement investit également dans le renforcement des capacités des enseignants, du niveau élémentaire au niveau supérieur de l'éducation, à la fois dans le pays et à l'étranger, avec pour objectif d'offrir un enseignement utile et de qualité à tous.
Furthermore, in the view of the participants in the seminars, such practices persisted because of a lack of political will on the part of many States and the failure to inform and educate both women and men.
Il leur apparaissait par ailleurs que ces pratiques se perpétuaient à cause du manque de volonté politique de nombreux Etats concernés et de lacunes dans l'information et l'éducation, à la fois des femmes et des hommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test