Translation for "dying father" to french
Dying father
Translation examples
By contrast, in the case of the second officer (Prieur), the justifications given (the need for medical examination on grounds of pregnancy and the desire to see a dying father) did not justify emergency action.
Au contraire, dans le cas du second fonctionnaire (Prieur), les justifications avancées (le besoin d’un examen médical pour cause de grossesse et le désir de rendre visite à son père mourant) ne justifiaient pas la mesure d’urgence.
You didn't get Conrad's money, so you went after his dying father?
Tu n'as pas eu l'argent de Conrad, alors tu es parti après son père mourant ?
The dying father doesn't have the time, but the son does.
Le père mourant n'a plus le temps, mais le fils, oui.
- It's not for his dying father? - No.
C'était pas pour son père mourant ?
I was taking care of my dying father.
Je prenais soin de mon père mourant.
Let others labour to make me rich! The sword that failed my dying father is forged anew by his living son.
Un autre lui donnera le trésor éternel l'épée a trahi mon père mourant
Oh, no. Would you deny your dying father la petite mort?
Tu refuserais à ton père mourant la petite mort ?
Or finally graduating from college, like I promised my dying father.
Ou de la biologie. Ou d'être diplômé de cette fac, comme j'avais promis à mon père mourant.
Our brother is in jail in York, awaiting execution, and I promised my dying father - and I intend to honour it.
Notre frère est en prison à York, il attend son exécution. Et j'ai promis à mon père mourant - et je m'y tiendrai - que moi et Gisbourne le ramènerons d'York.
And here I am sleeping with the guy who is taking care of my dying father.
Et là, je couche avec le type qui prend soin de mon père mourant.
Her dying father. Her lying mother.
Son père mourant, sa mère qui lui mentait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test