Translation for "draws parallels" to french
Translation examples
Since the idea of drawing parallels between delicts and crimes seemed to have had its origins in rules of jus cogens and obligations erga omnes, a satisfactory solution might lie therein.
Puisque l'idée de tracer un parallèle entre les délits et les crimes semble avoir son origine dans les règles du jus cogens et les obligations erga omnes, il pourrait y avoir là une solution satisfaisante.
The document summarizes the views expressed so far within ITC and the Working Party and drawing parallels to the questions currently under discussion on the establishment of Terms of Reference (ToR) and Rules of Procedure (RoP) of the Working Party.
Ce document résume les points de vue exprimés à ce jour au sein du Comité et du Groupe de travail et établit des parallèles avec les questions en cours d'examen en ce qui concerne la formulation du mandat et du règlement intérieur du Groupe de travail.
Pursuant to this request, the Working Party considered document ECE/TRANS/WP.30/2014/11, reflecting the views expressed so far within the ITC and the Working Party and drawing parallels to the questions currently under discussion.
Comme suite à cette demande, le Groupe de travail a examiné le document ECE/TRANS/ WP.30/2014/11, qui rend compte des vues exprimées à ce jour au sein du Comité et du Groupe de travail et qui établit des parallèles avec les questions en cours d'examen.
At its previous session the Working Party considered document ECE/TRANS/WP.30/2014/11 on the status of non-ECE Contracting Parties in ITC subsidiary bodies, reflecting the views expressed so far within ITC and the Working Party and drawing parallels to the questions currently under discussion with regard to the establishment of Terms of Reference and Rules of Procedure of the Working Party.
À la session précédente, le Groupe de travail avait examiné le document ECE/TRANS/WP.30/2014/11, au sujet du statut des Parties contractantes non membres de la CEE dans les organes subsidiaires du Comité des transports intérieurs, qui rend compte des vues exprimées à ce jour au sein du Comité et du Groupe de travail et qui établit des parallèles avec les questions en cours d'examen en ce qui concerne la formulation du mandat et du règlement intérieur du Groupe de travail.
3. Pursuant to this request, the secretariat prepared the present document containing background information, reflecting the views expressed so far within the ITC and the Working Party on Customs Questions Affecting Transport (WP.30) and drawing parallels to the questions currently under discussion at WP.30.
Conformément à cette requête, le secrétariat a établi le présent document qui contient des renseignements de fond, expose les opinions exprimées jusqu'à présent au sein du CTI et du Groupe de travail des problèmes douaniers intéressant les transports (WP.30) et qui établit des parallèles avec les questions actuellement examinées par le WP.30.
Therefore, caution should be exercised in drawing parallels with the articles on State responsibility.
Il faut donc se montrer prudent lorsqu'on établit des parallèles avec les articles sur la responsabilité des États.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test