Translation for "dramatic scenes" to french
Dramatic scenes
Translation examples
All dramatic scenes are shot at night. You got... You gotta...
Toutes les scènes dramatiques se tournent de nuit.
Dramatic scenes of the exodus.
Puis les scènes dramatiques de l'exode.
Uh, you and your partner will choose a dramatic scene to perform in class.
Vous et votre partenaire choisirez une scène dramatique à interpréter en classe.
I'm asking for your permission to make this a dramatic scene for one second...
Je demande votre permission pour faire maintenant... une scène dramatique pendant une seconde.
Well, dramatic scenes unfolding here as police arrest the suspected Red Right Hand leader at this house moments ago thanks to an anonymous tip off from an inmate at Wentworth Correctional Centre.
Une scène dramatique ici, la police viens d'arrêter le chef présumé des Red Right Hand grâce à une information anonyme venant de la prison de Wentworth
It spans over many years, and he has a series of incredible adventures along the way, from the galleys with the rowing, to horse riding and chariot racing, and these big dramatic scenes.
Elle s'étend sur plusieurs années, et il lui arrive d'incroyables aventures entre-temps, depuis les galères, où il rame, à l'équitation, la course de chars et ces grandes scènes dramatiques.
A dramatic scene is the easiest way to get through the talent show because it doesn't require a natural talent.
Une scène dramatique est le meilleur moyen de s'en tirer. Ca ne demande pas de talent. On a du talent.
What a dramatic scene, Linda.
Quelle scène dramatique, Linda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test