Translation for "doubtless be" to french
Translation examples
Such debates will doubtless continue.
À n'en pas douter, ces débats se poursuivront.
They will doubtless contribute and be a credit to their community and their country.
Il ne fait aucun doute qu'ils apporteront leur pierre à ce processus et qu'ils feront honneur à leurs collectivités et à leur pays.
It is doubtless necessary to avoid overlapping and duplication.
Il est sans aucun doute nécessaire d'éviter tout chevauchement et double emploi.
Doubtless, these will be discussed and debated.
Sans doute celles—ci seront—elles examinées et débattues.
Doubtless this is an ideal.
C'est là sans aucun doute un idéal.
Doubtless a convergence of perspective is now under way.
À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
These will doubtless follow the debate on Wednesday afternoon.
Nous n'avons pas encore les propositions spécifiques, qui viendront sans doute dans le débat informel de mercredi après-midi.
Fresh blood will doubtless add vigour to our deliberations.
A n'en pas douter, ils apporteront un sang neuf à nos délibérations.
Differences of opinion doubtless will remain for a long time.
Les divergences de vues persisteront sans doute encore longtemps.
Doubtless, a great deal remains to be done — even in this area.
Sans doute reste-t-il encore beaucoup à faire même dans ce domaine.
You will doubtless be plagued with false friends and companions.
Vous serez sans doute la proie de faux amis et compagnons.
I shall doubtless be better off without it.
Je serai sans doute mieux loti sans elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test