Translation for "do tend" to french
Translation examples
They do tend to, chhh, slash the price, rather, to push through the sale.
Ils ont tendance à... brader, pour accélérer la vente.
People who do tend to get a little nervous when it's threatened.
Les riches ont tendance à être nerveux.
Of course, people do tend to breathe harder when they're panicked.
Bien sûr, les gens ont tendance à respirer plus fort quand ils sont paniqués.
Oil-rich countries do tend to be rather water-poor.
Les pays pétroliers ont tendance à manquer d'eau.
Things do tend to snap in two around you, don't they, Donald?
Les choses ont tendance à casser en deux autour de vous, n'est-ce pas, Donald ?
But you must remember that journalists do tend to embellish the truth rather.
Mais vous devez vous souvenir que les journalistes ont tendance à enjoliver la vérité.
Of course, when they grow up they do tend to migrate to the Sunbelt.
Bien entendu, en grandissant, ils ont tendance à migrer vers le sud. Pas drôle?
Bereaved women do tend to act out sexually.
Les femmes endeuillés ont tendances à agir sexuellement.
Because people who do tend to wind up writhing on the ground, frothing at the mouth!
Ceux qui le font ont tendance à finir en convulsion par terre, avec de la mousse dans la bouche!
It might have escaped your notice, but cuffs do tend to leave a distinctive mark.
Ça a pu échapper à ton attention, Mais les poignets ont tendance à laisser une marque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test