Translation for "dispersal" to french
Translation examples
d) Measures of dispersion
d) Mesure de la dispersion
(b) Dispersion of resources.
b) Dispersion des ressources.
Measure of dispersion
Mesure de la dispersion
Transport and Dispersion of Pollution
Transport et dispersion de polluants
Chemical dispersal devices.
Dispositifs de dispersion chimique.
Dispersal of demonstrators
Dispersion des manifestants
The geographical dispersal of the population;
Dispersion géographique de la population;
Elimination and dispersion
Elimination et dispersion
I'll increase molecular dispersion.
Dispersion moléculaire augmentée.
REBECCA: Radiological Dispersion Device.
REBECCA: dispersion radiologique périphériques.
- The dispersal of fracturing-
- La dispersion des fractures...
Hostile Action Dispersal System.
Système de Dispersion d'Actions Hostiles.
Dispersal pattern... sierra.
Manoeuvre de dispersion... sierra.
Interferometric dispersion is on Iine.
Dispersion interférométrique activée.
That's sub-atomic dispersal!
C'est la dispersion subatomique !
- Specify type of dispersal.
- Quel type de dispersion?
Widest angle of dispersion. Maintain.
Plus grande dispersion possible.
Disperse and investigate.
Dispersion et enquête.
Device designed to disperse energy independently of or jointly with the strap and forming part of a belt assembly. 2.14.
Dispositif destiné à dissiper l'énergie indépendamment de la sangle ou conjointement avec celleci et faisant partie d'une ceinture.
To be able to disperse the gloom and pave the way for greater achievements in the future, we believe that the international community needs to attain meaningful progress in the short term.
Pour pouvoir dissiper la morosité et ouvrir la voie à de plus vastes réalisations, la communauté internationale doit, de notre point de vue, accomplir des progrès significatifs à brève échéance.
In addition to holding a fruitful exchange of views, participants dispersed misapprehensions about Islam, identified vulnerable areas exploited by terrorists in the social, cultural, ethical and ideological spheres, and recommended solutions that would make those areas less conducive to use by extremists.
Les participants ont pu utilement échanger des vues, mais aussi dissiper des malentendus sur l'Islam, identifier des domaines vulnérables exploités par les terroristes dans les sphères sociale, culturelle, éthique et idéologique, et recommander des solutions qui en feraient moins la proie des extrémistes.
They shall have energy-absorbing and energy-dispersing capacities.
Elles doivent avoir des capacités d'absorption et de dissipation d'énergie.
I am therefore glad that the cloud of Afro-pessimism is dispersing.
C'est pourquoi je me réjouis de voir se dissiper le nuage de l'afro-pessimisme.
In conclusion, in order to disperse the last illusions about whom we are dealing with, I would like to draw your attention to the following.
En conclusion, afin de dissiper les dernières illusions sur la question de savoir à qui nous avons affaire, je souhaiterais attirer votre attention sur ce qui suit.
Mr. HEIDEMAN (Observer for the Coordinating Board of Jewish Organizations) said that if any doubts persisted as to the usefulness of the outcome document or, indeed, of the Conference itself, they had been single-handedly dispersed by that speaker, who had denigrated the memory of those who had perished in the Holocaust.
M. HEIDEMAN (Observateur du Comité de coordination d'organisations juives) estime que si un doute quelconque persistait quant à l'utilité du document final, voire de la Conférence elle-même, il a été dissipé d'un coup par l'orateur en question, qui a offensé la mémoire de ceux qui ont péri dans l'Holocauste.
Major conflagrations in other regions have been extinguished or dispersed.
Des affrontements majeurs dans d'autres régions ont été réglés ou se sont dissipés.
Disperse my sorrow, darling Lado!
Dissipe mon chagrin, cher Lado!
- Hope that the gas has dispersed. - Ruth?
En espérant que le gaz se dissipe.
Are your doubts now dispersed?
Tes doutes sont-ils dissipés ?
At that thought, the black cloud that oppressed me is dispersed, and the sun shines on me again, as in the first happy days
Ah! Cette pensée dissipe le noir nuage qui oppressait mes esprits. Et le soleil m'inonde comme aux jours heureux
The blast can be dispersed and dissipated enough so that
L'explosion peut être étendue et assez dissipée pour que
I'd wager that's what kept his energy from dispersing.
C'est pour ça que son énergie ne s'est pas dissipée.
It disperses 15 minutes after inducing...
Il se dissipe en 15 minutes après avoir provoqué... l'évanouissement total pendant 24 heures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test