Similar context phrases
Translation examples
a job applicant is not required to disclose her pregnancy;
La candidate à un emploi n'est pas tenue de révéler son état de grossesse;
The identity of the witness is disclosed to the examining magistrate.
L'identité des témoins est révélée au magistrat instructeur.
2. If the identity of the author of a communication declared inadmissible has not been disclosed by the Committee, the State party shall refrain from disclosing his identity.
2. Si l'identité de l'auteur d'une communication déclarée irrecevable n'a pas été révélée, l'Etat partie s'abstient aussi de la révéler.
The amount was not disclosed by the Administration.
Le montant en cause n'a pas été révélé par l'Administration.
At issue was whether it was the duty of the conciliator to disclose the information.
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
In Chile, intermediaries had to disclose their commissions.
Les intermédiaires devaient révéler leur commission.
Moreover, journalists are not obliged to disclose their sources.
De plus, les journalistes ne sont pas obligés de révéler leurs sources d'information.
The detained and counsel can exchange letters without having to disclose the content to others.
Le détenu et son conseil peuvent échanger des courriers sans en dévoiler le contenu à des tiers.
229. The second question relates to the nature of activities that might be disclosed.
229. La seconde question a trait à la nature des activités que l'on peut dévoiler.
The confidentiality of their deliberations when delivering judgements and the ban on requests that they be disclosed;
Le secret de leurs délibérations et l'interdiction d'exiger le dévoilement de ce secret;
:: Efforts should be made to persuade those possessing information about the "disappeared" to disclose it.
:: Des efforts devraient être entrepris pour inciter les détenteurs d'informations relatives aux << disparus >> à les dévoiler;
The Administrative Committee decided not to disclose the number of votes obtained by thenominated candidates during the election.
34. Le Comité de gestion a décidé de ne pas dévoiler le nombre de voix obtenues par les candidats.
28. Communications are confidential, and sources are not disclosed.
28. Les communications sont confidentielles et les sources ne sont pas dévoilées.
They may not disclose information relating to physical and sexual violence.
Il leur est donc interdit de dévoiler des faits relatifs à la violence physique et sexuelle.
She adds that, until recently, it was possible to appeal without disclosing one's identity.
Elle ajoute que jusqu'à récemment il était possible de faire appel sans dévoiler son identité.
The practice with confidential documents was to disclose those aspects that were relevant to the defence only.
60. Les pratiques impliquant la confidentialité des documents consistent à ne dévoiler que les aspects pertinents pour la défense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test