Translation for "discloser" to french
Discloser
Translation examples
Disclosing official secret Bribe taking
Divulgation d'un secret officiel
Publicly disclosed in full from 16 January 2013.
Divulgation publique intégrale à compter du 16 janvier 2013.
(e) Disclosing confidential information about adoption (art. 175);
e) Divulgation du secret de l'adoption (art. 175);
Publicly disclosed in full from 29 January 2013.
Divulgation publique intégrale à compter du 29 janvier 2013.
But refusal to disclose is always open to judicial review.
Mais le refus de divulgation peut toujours faire l'objet d'un recours judiciaire.
Publicly disclosed in full from 19 November 2012.
Divulgation publique intégrale à compter du 19 novembre 2012
Publicly disclosed in full from 18 January 2013.
Divulgation publique intégrale à compter du 18 janvier 2013.
(i) notify the Disclosing Party; and
i) Notifier la partie divulgatrice; et
a. treated by the Disclosing Party as confidential; and
a. Identifiée comme confidentielle par la partie divulgatrice; et
Cause I wondered if maybe you were also cheesed About my whole not-disclosing thing.
Car je me demandais aussi, si peut être tu étais content à propos de la non divulgation.
Malicious prosecution, failure to disclose, professional misconduct.
accusations non fondées, non divulgation de preuves, faute professionnelle.
From this it follows that we should speak of, not research into music, but a unique realisation of non-music which for centuries has been covered up and a dreadful scandal which we should disclose.
II en découle... que nous ne devons pas parler de recherche musicale mais de reconnaissance anti-musicale, de la divulgation déterminée d'un scandale camouflé depuis des siècles et particulièrement désespéré.
- I would... until I got arrested for disclosing classified information.
- Si... jusqu'à ce que je me fasse arrêter pour divulgation d'informations classées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test