Translation for "disaster prone area" to french
Translation examples
Greater consideration could also be given by Member States and the United Nations to the development of guidance on the relocation of people from disaster-prone areas.
Les États Membres et l'Organisation des Nations Unies pourraient aussi accorder plus d'attention à l'élaboration de directives sur le déplacement de populations fuyant les zones sujettes aux catastrophes.
2. The establishment of a single national coordination mechanism for disaster management with representation of all sectors and of civil society from disaster-prone areas.
2. Créer dans chaque pays un mécanisme unique de coordination pour la gestion des conséquences des catastrophes, composé de représentants de tous les secteurs de la société civile dans les zones sujettes aux catastrophes.
A few Members also addressed the need for strategic food stocks to be available in disaster-prone areas.
Quelques Membres ont également évoqué la nécessité de constituer des stocks vivriers stratégiques dans les zones sujettes aux catastrophes.
Efficient monitoring ... for critical objects such as waste tailings and water reservoirs located in disaster-prone areas should become a priority.
L'efficacité de la surveillance ... des sites critiques comme les bassins de réception des résidus et les réservoirs d'eau situés dans des zones sujettes aux catastrophes naturelles devrait devenir une priorité.
(i) To perform modelling, analysis and prediction of potential disasters in the disaster-prone areas and to make the results available to relevant local officials for preventive action;
i) De réaliser la modélisation, l'analyse et la prévision de catastrophes potentielles dans des zones sujettes aux catastrophes et de mettre les résultats à la disposition des autorités compétentes locales à titre d'action préventive;
The projects, which employ national workers, benefit approximately one million people living in natural disaster-prone areas.
Les projets, qui font appel à des travailleurs nationaux, devraient profiter à un million de personnes environ qui vivent dans les zones sujettes aux catastrophes naturelles.
103. As a result of climate change, urbanization in disaster-prone areas and destruction of natural coping mechanisms, a higher frequency of natural disasters was to be expected in the years to come.
En raison des changements climatiques, de l'urbanisation dans des zones sujettes aux catastrophes et de la destruction de mécanismes naturels d'adaptation, il faut s'attendre à une plus grande fréquence des catastrophes naturelles dans les années à venir.
Of those who do, many will move towards other disaster-prone areas.
Beaucoup de ceux qui partent iront vers d'autres zones sujettes aux catastrophes.
DMISCO would contribute to ensuring that relevant institutions working in disaster-prone areas are aware of that database and are able to access and use the archived imagery.
L'entité contribuera à garantir que les institutions concernées qui opèrent dans les zones sujettes aux catastrophes connaissent l'existence de ce fonds et puissent y accéder et en exploiter les images.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test