Translation for "difficulty of achieving" to french
Translation examples
It remains the most important intergovernmental and international Organization in the world today and its role in international, political and economic life is unique and indispensable, although, as a result of its various failures and difficulties, its achievements still fall short of the expectations of all countries.
Elle reste aujourd'hui l'organisation internationale intergouvernementale la plus importante du monde et son rôle dans la vie politique et économique internationale est unique et indispensable, même si, conséquence de ses défauts et de ses difficultés, ses réalisations ne sont pas toujours à la hauteur des attentes de tous les pays.
With respect to the specific question, considerations include the difficulty in achieving agreement on definitions, confidentiality concerns, and the challenges of dealing with future weapons/systems.
En ce qui concerne la démarche spécifique, il y a lieu de relever notamment la difficulté de parvenir à un accord sur des définitions, le souci de la confidentialité, ainsi que les problèmes qui se poseront pour tenir compte à l'avenir d'armes et de systèmes d'armes nouveaux.
Developing countries, especially the least developed countries with vulnerable economies, were facing increasing difficulties in achieving equitable growth and development.
Les pays en développement, en particulier les moins avancés, dont les économies sont vulnérables, rencontrent de plus en plus de difficultés à parvenir à une croissance et à un développement équitables.
Russia, in particular, has had great difficulty in achieving this matching.
La Russie en particulier a eu de grandes difficultés à parvenir à cet équilibre.
The euphoria generated by the end of the cold war has in the past two years given way to concerns about the difficulties of achieving a new global equilibrium and stability.
Ces deux dernières années, l'euphorie suscitée par la fin de la guerre froide a laissé la place aux préoccupations quant à la difficulté de parvenir à un nouvel équilibre et à une nouvelle stabilité dans le monde.
The difficulty in achieving positive results in Africa's development has been further complicated by the severity of Africa's AIDS crisis.
La difficulté de parvenir à des résultats positifs en matière de développement de l'Afrique a été intensifiée par la gravité de la crise du sida en Afrique.
I. Difficulties in achieving full employment
I. Difficultés à parvenir au plein emploi
19. The difficulties of achieving full-fledged cooperation are not limited to the provision of budget items allowing United Nations field support for other international observer groups.
19. La difficulté à parvenir à une coopération pleine et entière ne se limite pas au problème des crédits budgétaires qui permettraient à l'ONU de fournir un appui sur le terrain à d'autres groupes d'observateurs internationaux.
Climate change had also affected the nutritional value of foods traditionally grown, adding to difficulties in achieving food security and good nutrition.
Les changements climatiques ont également des répercussions sur la valeur nutritive des produits traditionnels, ajoutant encore aux difficultés pour parvenir à la sécurité alimentaire et à une bonne nutrition.
He stated that tough negotiations among Member States did occur and it was the task of delegations to work through the difficulties to achieve consensus in good faith.
Il a affirmé qu'il n'était pas rare qu'entre les États Membres les négociations soient difficiles et que les délégations devaient donc chercher à aplanir les difficultés pour parvenir à un consensus de bonne foi.
I. Difficulties in achieving full employment 211 47
I. Difficultés à parvenir au plein emploi 211 49
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test