Translation for "dialoguing" to french
Translation examples
However, we are not willing to engage in dialogue for the sake of dialogue.
Cependant, nous ne souhaitons pas nous engager dans le dialogue pour le plaisir de dialoguer.
Pakistan does not reject dialogue, but it must not be a dialogue of the deaf.
Le Pakistan ne rejette pas le dialogue, mais ce ne doit pas être un dialogue de sourds.
Social reconciliation requires dialogue, and parliamentarians are professionals in dialogue.
La réconciliation sociale passe par le dialogue et les parlementaires sont des professionnels du dialogue;
But this does not mean dialogue just for the sake of dialogue.
Mais il ne peut y avoir de dialogue pour le dialogue.
C. Intercultural dialogue and dialogue among religions and
C. Dialogue interculturel et dialogue entre les religions
The only real answer is clearly dialogue, and today it is a dialogue of cultures, a dialogue among civilizations, which cannot be reduced to a dialogue among religions.
La seule vraie réponse est très précisément le dialogue, et aujourd'hui le dialogue des cultures, le dialogue entre les civilisations, qui ne saurait être réduit à un dialogue entre les religions.
But the dialogue between rich and poor was a dialogue of the deaf.
Cela dit, le dialogue entre les riches et les pauvres est un dialogue de sourds.
Interreligious dialogue is only one of the various dimensions of intercultural dialogue.
Le dialogue interreligieux n'est que l'une des multiples dimensions du dialogue interculturel.
When one says "diversity" in this building, one naturally says "dialogue" -- economic dialogue, political dialogue, but also cultural dialogue and, this year in particular, a dialogue of civilizations.
Et qui dit << diversité >> dit naturellement, dans ce bâtiment, << dialogue >> - dialogue économique, dialogue politique, mais aussi dialogue culturel et, cette année particulièrement, nous l'avons tous voulu dialogue entre les civilisations.
This is the Year of Dialogue among Civilizations, a dialogue of cultures.
Nous sommes actuellement dans l'Année pour le dialogue entre les civilisations, pour le dialogue des cultures.
Establish a dialogue?
Etablir le dialogue ?
Deliver the dialogue
Fournissez le dialogue
Envisages a dialogue?
Envisagé un dialogue?
Only your dialogue.
Seulement tes dialogues.
( No audible dialogue )
( dialogue non audible )
Okay, open dialogue.
Ok, dialogue ouvert.
Plato's dialogues.
Les dialogues de Platon.
Jonson, wonderful dialogue.
Dialogues merveilleux, Jonson.
That's dialogue?
C'est ça, tes dialogues ?
Really good dialogue.
J'adore les dialogues.
It also sought to pursue further reform proposals of the procedures through direct dialogue with the committees concerned.
Il entendait également proposer de nouvelles réformes des procédures en dialoguant directement avec les comités concernés.
Secondly, we should address proliferation issues through cooperation and dialogue and using political and diplomatic means.
Deuxièmement, il faut examiner les questions de prolifération en coopérant et en dialoguant ainsi qu'en utilisant des moyens politiques et diplomatiques.
It is only through dialogue that we will be able to identify our differences and find solutions in our common interest.
Ce n'est qu'en dialoguant que nous pourrons repérer nos différences et trouver des solutions dans notre intérêt commun.
Indeed, only through collective action and dialogue can we achieve the desired results.
En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.
All these political actions should be undertaken in dialogue with the young generation.
Toutes ces mesures politiques devraient être prises en dialoguant avec la jeune génération.
(c) Ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue, especially with children.
c) De garantir la transparence du processus budgétaire et son caractère participatif en dialoguant avec la population, en particulier avec les enfants.
A particular civilization can experience itself or critically examine its core values only through a dialogue with other civilizations.
Ce n'est qu'en dialoguant avec d'autres qu'une civilisation peut se connaître ou examiner de façon critique ses valeurs de base.
(e) Ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue, especially with children; and
e) De garantir la transparence de la budgétisation et son caractère participatif en dialoguant avec la population, en particulier avec les enfants;
We will promote the strengthening of global nuclear security through dialogue and cooperation with all States.
Nous œuvrerons en faveur du renforcement de la sécurité nucléaire mondiale en dialoguant et en coopérant avec tous les États.
Listening to others as we hope they would listen to us, while not confining ourselves to listening in silence but conducting a dialogue in this respect.
Il s'agit d'écouter les autres comme nous espérons que les autres nous écouteront, sans nous murer dans le silence, mais en dialoguant sur ces questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test