Translation for "devoid" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Such an opinion is in itself devoid of legal effects.
Une telle appréciation est dépourvue par ellemême d'effets juridiques.
It is both inefficient and devoid of democratic legitimacy.
Elle est à la fois inefficiente et dépourvue de légitimité démocratique.
A fragmented Al-Qaida is not devoid of capabilities.
Bien que divisée, Al-Qaida n'est pas dépourvue de moyens.
adjective
Their deprivation of liberty is, as such, devoid of any legal basis.
Leur privation de liberté est, de ce fait, dénuée de tout fondement juridique.
However, the present topic is certainly not devoid of practical significance.
Pourtant, le sujet n'est assurément pas dénué d'importance pratique.
The methods used are devoid of impartiality and objectivity.
Les méthodes utilisées sont dénuées d'objectivité et d'impartialité.
It is devoid of context, yet rich in subtext.
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
:: What is written or said is devoid of logic or common sense.
:: Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.
It is a relationship devoid of compassion and empathy.
Ce sont des relations dénuées de compassion et d'empathie.
The rhetoric of development is increasingly devoid of meaningful content.
La rhétorique du développement est de plus en plus dénuée de toute substance.
Notice the brain devoid of all intelligent thought;
Notez le cerveau, dénué de toute pensée intelligente.
An eternal endless expanse completely devoid of life.
Une éternelle étendue complètement dénuée de vie.
adjective
We maintain that any diversion from this approach is unacceptable, undesirable and devoid of legal justification.
Nous insistons sur le fait que tout écart vis-à-vis de cette approche serait inacceptable, non souhaitable et privé de justification juridique.
The actions of Israel, the occupying Power, are rendering this international necessity for peace devoid of meaning and viability.
Par ses actions, Israël, Puissance occupante, prive ce projet de tout son sens et de toute chance d'aboutir alors qu'il s'agit d'une exigence internationale pour la paix.
It was observed that any private funding obtained should be devoid of interference in the implementation of the programmes.
Il a été souligné qu'aucun financement privé ne devait autoriser à intervenir dans l'exécution des programmes.
That is to say, States that are parties to a conflict are not automatically devoid of those rights and obligations conferred by various treaties.
En d'autres termes, les États qui sont parties à un conflit ne sont pas automatiquement privés des droits ni déchargés des obligations résultant pour eux de différents traités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test