Translation for "dereliction" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Restoration of derelict buildings could also be addressed within this context.
La remise en état des bâtiments abandonnés pourraient également être menée dans ce contexte.
1. Derelict fishing gear and other marine debris
1. Engins de pêche abandonnés et autres débris marins
(4) Dereliction of duty;
4) Abandon de la charge;
Derelict fishing gear was identified as the most harmful debris to ocean life.
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
Note: Six derelict ships are excluded from these figures.
Note : Sont exclus de ces chiffres six navires abandonnés.
In Scotland, the local authorities and the Government collaborate to produce the annual Scottish Vacant and Derelict Land Survey. It records vacant sites in urban areas and derelict land throughout the country.
En Ecosse, les autorités municipales et le gouvernement collaborent à un inventaire annuel des terrains inoccupés et à l'abandon, dans lequel sont répertoriés les sites inoccupés dans les zones urbaines et les terrains à l'abandon dans l'ensemble du pays.
Further efforts were needed, particularly concerning retrieval of derelict gear.
Des efforts doivent encore être faits, notamment pour ce qui est de la récupération des engins abandonnés.
Research on the impact of derelict fishing gear on species was also ongoing.
Les États-Unis poursuivaient également la recherche sur les incidences que les engins de pêche abandonnés avaient sur les espèces.
Uh, salvaging a derelict spaceship.
Enfin, sauver un vaisseau à l'abandon.
Insubordination, dereliction of duty.
Insubordination, abandon de poste.
It's derelict, whatever it is.
C'est abandonné, en tout cas.
Neglect and dereliction
Douce insouciance et abandon !
This is so derelict...
Tout est laissé à l'abandon...
In this derelict building on McDonald.
Dans l'immeuble abandonné, sur McDonald.
It's the derelict, sir:
Il est à l'abandon, monsieur:
The derelict place?
- Celui qui est abandonné ?
Derelict building perhaps.
Bâtiment abandonné peut-être.
This time it's no derelict.
Cette fois il n'est pas abandonné.
156. On 21 April 2007, Mr. B. Kozhomberdiev and Mr. B. Zhunushbaev, the officers on duty at the time of the suicide, were indicted for dereliction of duty leading to Mr. Akunov's death.
156. Le 21 avril 2007, des poursuites pénales ont été engagées pour négligence ayant entraîné le suicide de B. Akounov contre les surveillants B. Kojomberdiev et B. Journouchbaev, de permanence au moment des faits.
Serious negligence by the court in guaranteeing due protection of a detainee is punishable as dereliction of duty.
Toute négligence grave du juge en matière de protection du détenu est sanctionnée comme un manquement à ses devoirs.
Mandates are often for a fixed term, may be non-renewable and may be terminated before the expiry of the term for limited reasons only (such as crime conviction, mental incapacitation, grave negligence or dereliction of duty).
Les mandats sont souvent confiés pour une durée déterminée, peuvent être non renouvelables et ne peuvent être résiliés de façon anticipée que pour certaines raisons (condamnation pénale, incapacité mentale, négligence grave ou manquement au devoir).
The Court did not consider that a violation of the applicants' property rights had taken place when the value of inheritance which they expected was eroded due to dereliction of duty by the legator's trustee;
La Cour a considéré que les droits de propriété des requérants n'avaient pas été violés du fait que la négligence de l'exécuteur testamentaire avait eu pour effet de réduire la valeur de l'héritage;
Failure by the administrative authority to comply as stated above shall have as a consequence prosecution of the responsible person for dereliction of duty and personal liability for damages.
Si l'administration ne se comporte pas comme la loi lui en fait le devoir, la personne responsable fera l'objet de poursuites pour négligence et sa responsabilité personnelle sera engagée pour le tort causé.
Terms of office are often for a fixed term, may be non-renewable and may be terminated before the expiry of the term for limited reasons only (such as criminal conviction, mental incapacitation, gross negligence or dereliction of duty).
Les mandats sont souvent confiés pour une durée déterminée, peuvent être non renouvelables et ne peuvent être résiliés de façon anticipée que pour certaines raisons (condamnation pénale, incapacité mentale, négligences graves ou manquement au devoir).
In addition, the CGE has powers of being able to subpoena anyone to account on issues of discrimination against women or who are in dereliction of advancing the rights of women.
Par ailleurs, la CES a le pouvoir de d'assigner à comparaître toute personne pour répondre à des questions touchant la discrimination contre les femmes ou qui ont fait preuve de négligence dans la promotion des droits des femmes.
Not a judge's dereliction of duty.
Et non pas une négligence d'un juge.
What would you say to dereliction of duty through culpable inefficiency, three months' confinement?
Que diriez-vous de négligence criminelle, trois mois d'emprisonnement?
You can tell him his dereliction of duty does not go unnoticed, and it is urgent that I speak with him first thing in the morning.
Dîtes-lui que ces petites négligences dans le service,ne passeront pas inaperçues. Et qu'un entretien est urgent, demain matin,à la 1ère heure !
whose mother was so derelict as a parent
Sa mère, par sa négligence avérée...
- 123 counts of insulting a superior, 39 counts of dereliction of duty, 84 counts of insubordination,
- 123 plaintes pour insultes à un technicien supérieur, 39 pour négligence du devoir, 84 pour insubordination générale, et une accusation de mutinerie.
But as a public servant, I was derelict in my duties.
Mais en tant qu'autorité publique, j'ai fait preuve de négligence.
Dereliction of duty due to culpable inefficiency.
Négligence et manquement au devoir.
I would be derelict in my duty if I didn't point out this might be exactly what's happening to you.
Je ferais preuve de négligence si je ne signalais pas que c'est peut-être ce qui t'arrive.
In fact, I wouldn't be surprised if they took you to court for misrepresentation, negligence, dereliction of duty...
Pour diffamation, négligence, manquement au devoir...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test