Translation for "deplorable condition" to french
Deplorable condition
Translation examples
She recognized that the Italian law enforcement agencies were doing everything possible to come to the aid of migrants arriving by boat, often in deplorable conditions.
Mme Rodriguez Pizarro reconnaît qu'en Italie les forces de l'ordre font vraiment l'impossible pour venir au secours des migrants qui arrivent par bateau, souvent dans un état déplorable.
The deplorable condition of the National Civilian Police has not only allowed crime to proliferate, but has also resulted in increasing and serious cases of abuse by individual members of the police force, including kidnapping, social cleansing and torture.
L'état déplorable de la PNC a non seulement permis à la criminalité de proliférer mais également entraîné un développement et une aggravation du phénomène des violations commises par des membres de la police, y compris les enlèvements, le << nettoyage social >> et la torture.
Repairs to the North Rumaila sour gas plant will allow extraction of hydrogen sulphide. The North Rumaila gas plant has received no repairs or maintenance for the past 11 years and is in deplorable condition.
La remise en état de cette dernière, qui, n'ayant fait l'objet d'aucun entretien ou réparation depuis 11 ans, est dans un état déplorable, permettra d'extraire de l'hydrogène sulfuré.
According to the Special Rapporteur on the question of torture, police and Gendarmería holding cells were generally in a deplorable condition.
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture a indiqué que les cellules de garde à vue de la police et de la gendarmerie étaient généralement dans un état déplorable.
In particular, the Committee is concerned about the deplorable conditions of schools in remote areas and the low quality of education there;
Le Comité s'inquiète en particulier de l'état déplorable des écoles des régions reculées et de la qualité médiocre de l'enseignement qu'elles dispensent;
CRC expressed grave concern at the current situation in the health services sector, particularly in rural areas, and the deplorable conditions and lack of human, medical and financial resources in hospitals.
48. Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré vivement préoccupé par la situation actuelle du secteur des services de santé, en particulier dans les zones rurales, ainsi que par l'état déplorable des hôpitaux et l'insuffisance des ressources humaines, médicales et financières dont ils disposent.
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief noted the deplorable conditions of historic monuments in the northern part of the island and that some churches had obviously been exposed to vandalism and looting.
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a constaté l'état déplorable de monuments historiques dans la partie nord de l'île et relevé que certaines églises avaient à l'évidence fait l'objet d'actes de vandalisme et de pillages.
Lack of adequately functioning health centres, particularly in rural areas, and the deplorable conditions and lack of human, medical and financial resources in hospitals;
a) Le manque de centres de santé fonctionnant correctement, en particulier dans les zones rurales, l'état déplorable des hôpitaux et l'insuffisance des ressources humaines, médicales et financières dont ils disposent;
In the period 1991-1992 the San Lucas prison centre was closed owing to the deplorable condition of its infrastructure and to its past history of human rights abuses in respect of its prisoners.
138. En 19911992, la prison de San Lucas a été fermée parce que les infrastructures étaient dans un état déplorable et que par le passé des atteintes aux droits fondamentaux des détenus avaient été commises.
You were describing the deplorable condition in which you found Mr. Nesbitt's cat.
Vous nous décriviez l'état déplorable du chat de M. Nesbitt.
I became involved... in the manufacture of execution equipment... because I was concerned with the deplorable condition... of the hardware that's in most of the states'prisons, which generally results in torture... prior to death.
Je me suis mis à fabriquer du matériel d'exécution car j'étais effaré par l'état déplorable de l'équipement utilisé dans la plupart des prisons d'État, qui transforme souvent les exécutions en séances de torture.
Your Honor, Victoria and Lilly Desange were found in deplorable conditions, isolated, starved.
M. le Juge, Victoria et Lilly Desange ont été trouvées dans un état déplorable. Isolées, affamées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test