Translation for "denied admission" to french
Translation examples
Such a person can only be denied admission.
Elle ne peut que se voir refuser l'admission.
That same article also states that "no Guatemalan may be expelled from or denied admission to the national territory or denied a passport or other identification documents.
Selon le même article, aucun Guatémaltèque ne pourra être expatrié, et ne pourra non plus se voir refuser l'admission sur le territoire national, l'attribution d'un passeport, ou de tout autre document d'identité.
Article 21, paragraph 3 (b) stipulates that "no citizen shall be denied admission to any educational institution receiving and from public revenues on the ground only of race, religion, caste or place of birth".
Le paragraphe 3 b) de l'article 21 stipulait que nul ne pouvait se voir refuser l'admission à un établissement d'enseignement subventionné par l'État, au seul motif de sa race, de sa religion, de sa caste ou de son lieu de naissance.
Sometimes people fleeing, including persons likely to have a prima facie need for international protection, were denied admission at the border or turned back at sea.
Parfois, des personnes fuyant leur pays d'origine, parmi lesquelles certaines avaient manifestement besoin prima facie d'une protection internationale, se sont vu refuser l'admission à la frontière ou renvoyer en mer.
No citizen can be denied admission to any educational institution maintained and aided by the State on the grounds of religion, race, caste or language.
Aucun citoyen ne peut se voir refuser l'admission dans un établissement d'éducation entretenu par l'État ou recevant une aide financière de l'État au motif de sa religion, de sa race, de sa caste ou de sa langue.
58. More than a dozen Baha'is who recently left the country reported that they had been denied admission to university or expelled before graduation on account of their religion.
Plus d'une douzaine de bahaïs ayant récemment quitté le pays ont signalé qu'ils s'étaient vu refuser l'admission à l'université ou qu'ils avaient été renvoyés avant la fin de leurs études en raison de leur religion.
If a refugee is denied admission at a port of entry and removed, that act would constitute a "return" for non-refoulement purposes.
Si un réfugié se voit refuser l'admission à un point d'entrée et est renvoyé, cet acte constitue une mesure de << refoulement >> sous l'angle du principe de non-refoulement.
The result was that many girls with better grades than boys were denied admission to these prestigious institutions.
Dès lors, de nombreuses jeunes filles, qui avaient pourtant de meilleures notes que les étudiants masculins, se sont vu refuser l'admission dans ces éminents établissements.
The States parties to such a treaty may retain the right to deny admission or entry to such aliens under certain circumstances provided for in the relevant treaty.
Les États parties à un traité de ce type peuvent se réserver le droit de refuser l'admission ou l'entrée à ces étrangers dans certaines conditions qui sont précisées dans le traité.
Sometimes people fleeing countries of origin (including Somalia) where a prima facie need for international protection was likely, were denied admission at the border.
Parfois, les populations fuyant les pays d'origine (y compris la Somalie), ayant manifestement besoin prima facie d'une protection internationale, se sont vu refuser l'admission à la frontière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test