Translation for "deliberately" to french
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
So this has been deliberately smashed, deliberately broken.
Donc cela a été cassé délibérément, cassé délibérément.
adverb
3.4 The complainant adds that this suffering was inflicted on him deliberately.
3.4 Le requérant ajoute que de telles souffrances lui ont été infligées intentionnellement.
It cannot include the right to deliberately kill or maim civilians.
Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.
Have committed a deliberate offence against their children's life or health.
ont attenté intentionnellement à la vie ou à la santé de leurs enfants et de leur conjoint.
Some were also deliberately injured with blades.
Quelques-unes ont aussi été intentionnellement blessées avec des armes blanches.
It was explained that replacing "conscious and deliberate wrongdoing" by "conscious or deliberate wrongdoing" might practically produce the same effect as including a reference to "gross negligence".
Il a été expliqué que le fait de remplacer les mots "méfait commis sciemment et intentionnellement" par "méfait commis sciemment ou intentionnellement" aurait pratiquement le même effet qu'une référence à la "faute lourde".
The head of the enterprise who deliberately caused the occupational accident;
- Du chef d'entreprise qui a causé intentionnellement l'accident du travail;
Excessive measures are punishable only if the harm caused was deliberate.
Cet excès n'est punissable que si le dommage a été causé intentionnellement.
Most unusual. The recorder was erased, deliberately.
L'enregistrement a été effacé... intentionnellement.
You're not claiming you aimed there deliberately?
Tu ne prétends pas avoir visé là intentionnellement ?
So you're deliberately challenging my authority here?
Alors tu défies intentionnellement mon autorité ici ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test