Translation for "debureaucratization" to french
Debureaucratization
Translation examples
The old top-down approaches are slowly being replaced by new patterns of management in which deconcentration, decentralization and debureaucratization are prominently featured as paths which lead not only to greater efficiency but also to grass-roots democracy.
Les anciennes démarches sommet-base sont remplacées petit à petit par de nouveaux modèles de gestion où la déconcentration, la décentralisation et la débureaucratisation apparaissent comme des voies qui mènent non seulement à une plus grande productivité mais aussi à une véritable démocratie.
During the 1980s and early 1990s, a policy consensus which favoured privatization, deregulation, debureaucratization and decentralization often went hand in hand with a strong anti-state rhetoric and a campaign to check and to reverse the growth of government.
Dans les années 80 et 90, un consensus favorable à la privatisation, à la déréglementation, à la << débureaucratisation >> et à la décentralisation est souvent allé de pair avec une forte rhétorique anti-État et une volonté de contenir la croissance de l'État, voire de réduire son rôle.
It is also suggested that it is desirable to anticipate adjustments in a number of ways, including by providing transport infrastructure, trade facilitation and debureaucratization.
Il apparaît souhaitable d'anticiper les ajustements de plusieurs façons (mise en place d'une infrastructure dans le domaine des transports, facilitation du commerce, débureaucratisation).
To a large extent, housing laws are municipal laws and address mainly compliance with urbanistic standards, debureaucratization of procedures for home registration, concession of public areas to poor families, engineering requirements, hygienic conditions, salubrity, illumination, size of rooms, and regularization of irregular and clandestine subdivisions.
Dans une large mesure, la réglementation concernant le logement est constituée de lois municipales et portent principalement sur le respect des normes d'urbanisme, la débureaucratisation des procédures pour l'enregistrement des logements, la concession de zones publiques pour les familles pauvres, les exigences en matière d'ingénierie, les conditions d'hygiène, la salubrité, l'éclairage, la dimension des pièces et la régularisation des subdivisions irrégulières et clandestines.
Its operational objectives were decentralization, professionalizing the managers at certain levels and debureaucratization.
Ses objectifs opérationnels étaient : la décentralisation, la professionnalisation des responsables à certains niveaux; et la débureaucratisation.
Debureaucratization and decentralization must go in tandem with new approaches to management, by exemplifying openness, adaptability, participation, flexibility, diversity and responsiveness.
Débureaucratisation et décentralisation doivent aller de pair avec de nouvelles approches de la gestion, qui favorisent l'ouverture, la stabilité, la participation, la souplesse, la diversité et l'efficacité.
Such special structures can also be found at the city/provincial level, such as at the Secretaria de Modernização e Desburocratização (Secretariat of Modernization and Debureaucratization) in São Paulo, Brazil.
On trouve également des structures de ce type au niveau des villes ou des provinces, par exemple le Secrétariat à la modernisation et à la débureaucratisation à São Paulo (Brésil).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test