Translation for "deadlier" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Another social malaise of a deadlier threat to all societies, rich and poor alike, is the drug menace.
Le problème de la drogue est un autre malaise social qui fait peser une menace encore plus mortelle sur toutes les sociétés, riches et pauvres.
Wires get hotter, they get deadlier.
Plus le courant augmente, plus il est mortel.
He wanted bigger and deadlier fires, Charlie.
Il voulait des feux plus grands et plus mortels.
He'll come swifter and deadlier once he has her.
Il sera plus rapide et plus mortel avec elle.
And a lot deadlier.
Et aussi bien plus mortelle.
And they're deadlier than a cobra.
Et plus mortel qu'un Cobra.
There is always a deadlier strike to come.
Il y a toujours un coup encore plus mortel.
But it's far deadlier.
Mais c'est bien plus mortel.
Essentially the deadlier cousin of Ebola with no known cure.
Le cousin d'Ebola en plus mortel et incurable.
Weapons far deadlier than you can... ever imagine.
Des armes beaucoup plus mortelles que vous ne pouvez l'imaginer.
Or do you have other, deadlier ones to fight?
Ou en avez-vous d'autres, plus mortels à combattre ?
adjective
In their impact, they are as deadly as nuclear weapons, or even deadlier.
Par leurs effets, elles sont aussi meurtrières, voire plus, que des armes nucléaires.
So, we would like to know how the improvement of the methodology of the work of this Committee is going to help us in respect of this new and deadlier form of nuclear weapons.
Nous souhaiterions donc savoir comment l'amélioration de la méthodologie des travaux de la Commission va nous aider eu égard à cette nouvelle forme plus meurtrière des armes nucléaires.
The greater the number and variety of private security structures involved in any particular conflict, the deadlier and more intractable the conflict became.
Plus les sociétés privées de sécurité engagées dans un conflit sont diverses et nombreuses, plus le conflit est meurtrier et inextricable.
New and deadlier weapons continued to appear, but none had the power to wage war on future generations or to threaten the survival of the human species.
Des armes nouvelles et plus meurtrières n'ont cessé de voir le jour, mais il ne s'en est trouvé aucune susceptible de barrer la route aux générations futures ou de menacer la survie de l'espèce humaine.
Much less powerful but perhaps deadlier in reality, owing to their availability, are conventional weapons, including small arms, which account for the majority of combat casualties in the world.
Les armes classiques, y compris les armes légères, ont une puissance moindre mais sont dans les faits peut-être plus meurtrières car elles sont aisément disponibles et font le plus grand nombre de victimes dans le monde.
UNPROFOR should not report recent events so optimistically when people continue to be murdered, Sarajevo continues to be strangled and the capacity to unleash an even deadlier onslaught is being put into place.
La FORPRONU n'aurait pas dû donner des derniers événements un compte rendu aussi optimiste, alors que notre population continue de se faire massacrer, que Sarajevo continue d'être étranglée, et que les moyens de déclencher une attaque encore plus meurtrière sont en train d'être mis en place.
30. Suicide attacks by anti-Government elements were deadlier in December and January.
Les attentats-suicides commis par les éléments hostiles au Gouvernement ont été encore plus meurtriers en décembre et janvier.
Failure to address these issues together will only spawn new and perhaps deadlier exchanges of reciprocal violence."1
Ne pas faire face à toutes ces questions ne pourra qu'aboutir à de nouveaux échanges, peut-être encore plus meurtriers, de violence de part et d'autre. >>
The failure to invest time and resources early in order to prevent the outbreak and escalation of conflicts leads to much larger and deadlier conflagrations that are much costlier to handle later. 3. Equity
Ne pas investir du temps et des ressources dès le départ pour prévenir l'éclatement et l'escalade des conflits, c'est courir le risque de les voir dégénérer en conflagrations beaucoup plus meurtrières et beaucoup plus chères à éteindre par la suite.
- The Ahmadis took those funds and became an even deadlier organization.
- Les Ahmadis ont récupérés ces fonds et sont devenus une organisation encore plus meurtrière.
Deadlier than anything we've ever encountered.
Plus meurtrier que tout ce qu'on a vu jusqu'ici.
Remember, there are many species in which the female is deadlier than the male.
Soyez prudent. Souvenez-vous qu'il y a des espèces où la femelle... est plus meurtrière que le mâle.
But if a common slave can rob me of a queen... and slay an enemy... too cunning for a whole nation to defeat... then the day must come when he will be... a deadlier foe to England than Ragnar ever was. With or without God's sanction...
Mais si un simple esclave peut m'extirper une reine et tuer un ennemi trop rusé pour une nation toute entière, le jour viendra où il sera un ennemi encore meurtrier que Ragnar l'a été avec ou sans la sanction de Dieu,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test