Translation for "dawdle" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
Don't dawdle, William!
Ne lambine pas, William !
Must you dawdle.
Devez-vous lambiner.
You dawdle today.
Tu lambines aujourd'hui.
Don't dawdle.
Ne lambine pas.
I wouldn't dawdle.
Je ne voudrais pas lambiner.
Now, don't dawdle, Fred.
Ne lambine pas Fred.
Don't dawdle now!
On lambine pas !
Don't dawdle, Mickey.
Ne lambine pas, Mickey.
Keep moving, no dawdling.
Avance. Lambine pas.
verb
Oh, it was so lovely we dawdled a little.
- C'était si beau, on a flâné un peu.
Really great to dawdle through an old place like that.
Nous avons pu flâner dans cette vieille ville.
Please, no dawdling, doctor.
S'il vous plait, sans flâner, docteur.
I can't dawdle here.
Je ne peux pas flâner ici.
George Murphy, you're clear for takeoff so quit dawdling and move it!
George Murphy, vous êtes prêt pour le décollage arrêtons de flaner et en route!
I can't really say. You were carrying hot food, you wouldn't have dawdled.
Vous aviez un plat chaud, vous n'auriez pas flâné et vous étiez à moins de 500 m.
I didn't dawdle.
Je n'ai pas flâné.
Stop dawdling, Bumble, there's a meal to prepare!
Arrête de flâner, Bumble, il y a un repas à préparer !
Our little expedition spent some weeks in the West Indies. Dawdling around, seeing the sights, laying in supplies and getting into more trouble.
On passa quelques semaines aux Antilles... à flâner, admirer le paysage, faire des provisions... et s'attirer un peu plus d'ennuis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test