Translation for "dated january" to french
Translation examples
The Andean Commission of Jurists (Colombian Section), in a document dated January 1993, also reported on attacks on members of non-governmental human rights organizations in Colombia.
9. La Commission andine de juristes (section Colombie) a également signalé, dans un document daté de janvier 1993, les agressions dont les militants des organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme étaient victimes en Colombie.
84. In addition, the Panel obtained another Djiboutian end-user certificate, this one for the national police force of Djibouti (see annex VII). That document, dated January 2001, circulated on the black market and was offered for sale.
En outre, le Groupe d'experts a obtenu un autre certificat d'utilisateur final djiboutien, destiné à la police nationale de Djibouti (voir annexe VII). Ce document, daté de janvier 2001, circulait sur le marché noir et était offert à la vente.
C. Special report dated January 1999 on the activities of the Indian Movement “Tupaj Amaru” submitted to the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat
C. Rapport spécial daté de janvier 1999 sur le Mouvement indien «Tupaj Amaru», soumis à la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies
1. The International Federation Terre des Hommes has provided the Secretariat with a report dated January 2003 on the trafficking of Albanian children into Greece.
1. La Fédération internationale Terre des hommes a remis au secrétariat un rapport, daté de janvier 2003, sur le trafic d'enfants albanais vers la Grèce.
:: An end-user certificate from Côte d'Ivoire dated January 2001 for a company, Nataco Holdings Bulgaria PLC, that contains exactly the same items as the other certificate from Côte d'Ivoire.
:: Un certificat d'utilisateur final ivoirien daté de janvier 2001 et délivré à la société Nataco Holdings Bulgaria plc., où figure exactement la même liste d'articles que dans l'autre certificat d'utilisateur final ivoirien.
The receipt from the Consulate General of Eritrea in Toronto, Canada, dated January 2013 (see annex 16) shows a requirement by an Eritrean citizen in Toronto to pay 300 Canadian dollars to the military forces of Eritrea.
Le récépissé émis par le Consulat général d'Érythrée à Toronto (Canada), daté de janvier 2013 (voir annexe 16), montre qu'il a été demandé à un citoyen érythréen établi à Toronto de verser 300 dollars canadiens aux forces armées érythréennes.
He provided a revised list, which was certified by the same jewellery supplier, dated January 2003 (the "new inventory list").
Il a fourni un inventaire révisé, certifié conforme par le même fournisseur et daté de janvier 2003 (le <<nouvel inventaire>>).
537. In a significant decision dated January 2005, the Supreme Court accepted the appeal of two women, a same-sex couple, to adopt each other's children.
537. Dans un important arrêt daté de janvier 2005, la Cour suprême a accepté l'appel de deux femmes, un couple homosexuel, dont chacune demandait à adopter les enfants de l'autre.
Secondly, the submission contains two memorandums from the Ministry of Finance of Jordan: an "economic memorandum" dated September 1993; and a "memorandum on the Jordanian economy and the implementation of United Nations sanctions concerning the Gulf crisis" dated January 1994.
Par ailleurs, la réponse de la Jordanie comprend deux mémorandums du Ministère jordanien des finances : un "Mémorandum économique" daté de septembre 1993; et un "Mémorandum sur l'économie jordanienne et l'application des sanctions des Nations Unies à la suite de la crise du Golfe" daté de janvier 1994.
The Ministry had been requested to comment on the authenticity of the transcript of a judgement dated January 1996, allegedly against the complainant.
Il avait été demandé au Ministère de faire des observations sur l'authenticité de l'expédition d'un jugement daté de janvier 1996, où le requérant aurait été condamné.
This revised methodology is described in detail in information circular ST/IC/1994/15 and in the letter dated January 1994 from the Secretary of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF).
La méthode révisée est décrite en détail dans la circulaire ST/IC/1994/15 et dans la lettre du Secrétaire de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies datée de janvier 1994.
E/CN.4/1995/118 Letter dated January 1995 from the Permanent Representative of the Republic of Indonesia to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights
E/CN.4/1995/118 12 Lettre datée de janvier 1995, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève
The updated version, dated January 2004, of the information originally provided by Germany pursuant to decision INC-7/8, as information document UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/6/Add.1; and
c) La mise à jour, datée de janvier 2004, des informations que l'Allemagne avait fournies à l'origine en application de la décision INC-7/8, en tant que document d'information UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/6/Add.1;
Tentative date: January/February 2014
Date provisoire: janvier/février 2014;
The list of products subject to preferential treatment had been promulgated in the Official Gazette dated January 1998, and added to the import regime of Turkey.
La liste des produits bénéficiant du traitement préférentiel avait été promulguée dans le Journal officiel en date de janvier 1998 et faisait désormais partie intégrante du régime d'importation de la Turquie.
Responding institution: WORLD BANK Date: January 7, 1994
les renseignements : BANQUE MONDIALE Date : 7 janvier 1994
Letter dated January 1995 from the Permanent Representative of the Republic of Indonesia to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights (E/CN.4/1995/118);
Lettre datée de janvier 1995, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/CN.4/1995/118);
The most recent version of the draft code is dated January 1993.
Le dernier avant-projet date de janvier 1993.
The documents included a lengthy correspondence with the European Committee for the Prevention of Torture concerning, in particular, the situation in prisons, and a circular dated January 1997, referring to and summarizing that correspondence.
Cette documentation comprend une correspondance volumineuse avec le Comité européen pour la prévention de la torture concernant notamment la situation dans les prisons, ainsi qu'une circulaire datée de janvier 1997 qui reprend et résume le contenu de cette correspondance.
Responding institution: INTERNATIONAL STATISTICAL INSTITUTE Date: January 1, 1994
les renseignements : INSTITUT INTERNATIONAL DE STATISTIQUE Date : 1er janvier 1994
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test