Translation for "cumulant" to french
Cumulant
Translation examples
These curves are obtained by cumulating the daily figures of duration of stay or absence up to 2 years for Belgium and Estonia by considering separately the three groups of citizenship and both sexes.
On obtient ces courbes en cumulant les chiffres quotidiens des durées de séjour ou d'absence allant jusqu'à deux ans pour la Belgique et l'Estonie en examinant séparément les trois groupes de nationalités et les deux sexes.
For example, it is possible to build a sample framework in order to produce national results with an annual survey; regional results by cumulating three annual surveys and small areas results by cumulating five years' data.
70. Il est possible, par exemple, de constituer une base d'échantillonnage afin d'obtenir des résultats pour l'ensemble du pays en faisant une enquête annuelle, pour les régions en cumulant trois enquêtes annuelles, et pour de petites zones en cumulant cinq enquêtes annuelles.
Founded in 1990, ICLEI's mission is to build and serve a worldwide movement of local governments to achieve tangible improvements in global environmental and sustainable development conditions through cumulative local actions.
Fondé en 1990, l'ICLEI a pour mission de créer et servir un mouvement mondial de collectivités locales en vue d'améliorer de manière tangible la situation mondiale en matière d'environnement et de développement durable en cumulant les actions locales.
The ability to satisfactory reproduce position indices, cumulants, correlations and mixed moments involving five variables (at least up to the 8th order) was discussed regarding two extreme simulation settings and a global protection indicator related to simulated data was proposed.
La faculté à reproduire de façon satisfaisante les indices de position, les cumulants, les corrélations et les moments combinés comprenant au moins cinq variables (au moins jusqu'au huitième ordre) a été examinée en rapport avec deux schémas de simulation extrêmes, et un indicateur global de protection relatif à des données de simulation a été proposé.
The gain in efficiency of estimates obtained by cumulating data over time will make possible to predefine to get cyclically good estimates for different level of geographical detail.
Les gains d'efficacité des estimations obtenues en cumulant les données au fil du temps permettront d'obtenir des estimations cycliques fiables à différents niveaux de détail géographique.
It is an outstanding goal that the health conditions of cumulatively disadvantaged groups of the society the Roma, disabled people, the homeless and children brought up by the State should be improved and that they have the same chance of access to health care as other groups of the society.
Un objectif éminent est d'améliorer les conditions sanitaires des groupes de la société cumulant les désavantages - Roms, personnes handicapées, sans foyer et enfants de l'assistance publique - et de leur permettre, comme aux autres groupes de la population, un même accès aux prestations.
What place will be given to the poorest among families, those who, because they endure so many cumulative insecurities in health, housing and work, have so much to say about the difficulties and the misery in which they live, but also about the efforts that they make?
Quelle place sera donnée aux plus pauvres d'entre elles qui, en cumulant plusieurs précarités au niveau de la santé, du logement, du travail ... ont tant à nous dire sur l'insécurité et la misère qu'elles vivent, mais aussi sur les efforts qu'elles font?
By cumulating the requirement of substantive equivalence with European Union standards with the additional requirement of "accreditation under a scheme established in a member State", the European Union Directive on electronic signatures effectively requires foreign certification services providers to comply both with their original and with the European Union regime, which is a higher standard than is required from certification services providers accredited in a State member of the European Union.
En cumulant, d'une part, l'exigence de l'équivalence fonctionnelle avec les normes de l'Union européenne et, d'autre part, l'obligations d'être "accrédité dans le cadre d'un régime volontaire d'accréditation établi dans un État membre", la directive européenne sur les signatures électroniques exige en fait des prestataires de services de certification étrangers qu'ils respectent à la fois leur régime et celui de l'Union européenne, c'est-à-dire plus que ce qui est demandé aux prestataires accrédités dans un État membre de l'Union européenne.
The main advantage of a rolling survey is to permit gains in the efficiency of the estimates by cumulating data over time.
Le principal avantage d'une enquête en continu est de permettre des gains d'efficacité des estimations en cumulant les données au fil du temps.
Basically by cumulating gross fixed capital formation (GFCF) year by year and deducting retirements.
Fondamentalement en cumulant la formation brute de capital fixe (FBCF) année après année et en déduisant les mises au rebut (hors service).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test