Translation examples
noun
Excess of official powers
Excès de pouvoir
Excess of authority or contravention
Excès de pouvoir ou comportement
= excess air ratio
λ = rapport d'excès d'air
Excess of authority or contravention of
Excès de pouvoir ou comportement contraire
Excess/(deficit)
Excès/(déficit)
Excesses of military justice;
Excès de la justice militaire;
316 - Excess of authority
316 − Excès de pouvoir
Excess within control.
L'excès maîtrisé.
- Excess of imagination.
- Excès d'imagination.
Excess of testosterone.
Excès de testostérone.
Only to excess ?
Seulement à l'excès ?
Live for excess.
Vivez dans L'excès.
Excess is excess, But it manifests itself ...
L'excès est un excès, Mais elle se manifeste par...
Excess suits you.
L'excès te sied.
I don't know... success becomes excess, and then excess...
Le succès amène les excès, et alors les excès...
Excess of modesty!
- Excès de modestie!
Excess of courtesy!
Excès de courtoisie!
Excess baggage
Excédent de bagages
(Excess) shortfall
(Excédent) Déficit
Pressure excess
Excédents de pression
You brought a little excess baggage. What?
petit excédent de bagage ?
An excess work force.
Quel excédent de force de travail !
Excess baggage delivered to 2225 Riverside.
Excédent de bagages livré au 2225 Riverside.
There is very little excess weight, except among the passengers.
L'excédent de poids est infime.
Also excess fluid, indicative of infection.
Aussi l'excédent de liquide qui indique une infection.
Excess baggage, £14.50 to pay.
Excédent de bagages, vous devez 14,50 $ .
You have 16lb excess baggage.
- Vous avez 7 kg d'excédent de bagages.
EVERYWHERE. WE CARRY AROUND ALL THIS EXCESS BAGGAGE.
Nous sommes en excédent de bagages.
And his excess baggage is paid for in advance.
L'excédent de bagages a été payé.
No co-pilots, no excess baggage.
Pas de copilote, pas d'excédent de bagages.
Excess = 10.10 ODP-t.
Dépassement = 10,10 t PDO.
expected to be in excess of 40 million
devraient dépasser 40 millions
Thus income was in excess of expenditures.
En conséquence, les recettes ont dépassé les dépenses.
Prior years' excess of reserve for loan scheme
Dépassement du plafond fixé pour la réserve du mécanisme de prêts
The numerical increase has been in excess of 4,000.
En valeur absolue, l'augmentation a dépassé les 4 000.
The ultimate goal is to eliminate all excess of this criterion.
Le but ultime est l'élimination de tout dépassement de ce chiffre.
There were a number of instances of allotments in excess of appropriations and expenditures in excess of or without allotments (see paras. 64 and 65).
12. Dans plusieurs cas, les allocations de crédits ont dépassé les crédits ouverts et les dépenses ont dépassé les crédits alloués ou ont été réalisées sans allocations de crédits (voir par. 64 et 65).
Of these 11 countries, seven recorded a proportion in excess of 70%.
Pour sept d'entre eux, la proportion dépasse 70 %.
According to Vazquez, total cargo in excess of $5 million.
Selon Vazquez, la cargaison complète dépasse les 5 millions de dollars.
That's for the excess.
Vu le dépassement !
Get in excess of 20 feet long.
Tandis que la femelle dépasse rarement 5 mètres.
Disparate matter conversion is now in excess of a 20km radius.
Le rayon de la zone de transformation vient de dépasser les 20 kilomètres!
Rather excessive, don't you think?
Ça dépasse les bornes, non ?
PERSONAL WEALTH IN EXCESS OF £300 MILLION.
Sa fortune personnelle dépasse les 300 millions de £.
Mr. Cole said Laura was driving at an excessive speed.
M. Cole a dit que Laura avait dépassé la limite de vitesse.
It'll do in excess of 255mph.
Elle dépasse le 400 à l'heure.
Excess of the statutory fee.
Il y a un dépassement. Vous avez une mutuelle ?
Hitler was a bit excessive.
Hitler a un peu dépassé les bornes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test