Translation for "crimes perpetrated" to french
Translation examples
That would have made the Zionist entity responsible for the crimes perpetrated during the invasion of Palestinian cities and refugee camps.
Cela aurait rendu l'entité sioniste responsable des crimes perpétrés durant l'invasion des villes et des camps de réfugiés palestiniens.
Crimes perpetrated in Darfur were subject to in-depth investigations by the judicial authorities.
Sur les crimes perpétrés au Darfour, les autorités judiciaires mènent des enquêtes approfondies.
The crimes perpetrated there must not go unpunished.
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
Do the crimes perpetrated in Darfur constitute acts of genocide?
II. Les crimes perpétrés au Darfour caractérisent-ils le génocide?
Nonetheless, a thorough investigation and punishment of crimes perpetrated by that regime was an absolute necessity.
Il n'en demeure pas moins absolument nécessaire de mener une enquête exhaustive sur les crimes perpétrés par ce régime et de punir les auteurs.
All the crimes perpetrated by the previous criminal regime were being duly investigated.
Tous les crimes perpétrés par le précédent régime criminel font l'objet d'enquêtes.
(b) Establish the facts and circumstances that may amount to such violations and of the crimes perpetrated;
b) D'établir les faits et les circonstances de ces violations et des crimes perpétrés;
The crimes perpetrated by Armenians in those days have imprinted themselves forever in the memory of the Azerbaijani people.
Les crimes perpétrés à cette époque par les Arméniens sont restés gravés à jamais dans la mémoire du peuple azerbaïdjanais.
II. Do the crimes perpetrated in Darfur constitute acts
II. Les crimes perpétrés au Darfour caractérisent-ils
Both persecution and genocide are crimes perpetrated against persons that belong to a particular group and who are targeted because of such belonging.
<< La persécution et le génocide sont des crimes commis contre des personnes qui appartiennent à un groupe déterminé et qui sont visées en raison même de cette appartenance.
Crimes perpetrated by terrorists had to be punished under the criminal legislation of States.
Les crimes commis par les terroristes doivent être sanctionnés dans le cadre de la législation pénale des Etats.
The proceedings instituted clearly point to the established rule of law and punishment of crimes perpetrated by individuals;
Les procédures engagées montrent clairement que les principes du droit ont été respectés et que les crimes commis par les particuliers sont punis;
Penalties are increased for crimes perpetrated on a female victim, especially for rape and related crimes.
Les peines dont sont passibles les crimes commis contre les femmes, notamment le viol, ont été alourdies.
Four chambers should deal with compensation for any international crime perpetrated in Darfur.
Quatre des chambres devraient s'occuper de l'indemnisation des victimes de tous les crimes commis au Darfour au regard du droit international.
SCSL is still trying those who allegedly bear greatest responsibility for the crimes perpetrated during the conflict.
Le Tribunal spécial procède actuellement au jugement de toutes les personnes présumées coupables des crimes commis pendant le conflit.
The investigation and prosecution of crimes perpetrated in Darfur would have an impact on peace and security.
Enquêter sur les crimes commis au Darfour et poursuivre ceux qui en sont responsables auraient une incidence positive sur la paix et la sécurité.
In such instances, unquestionably the superior may not be considered as the author of the crime perpetrated by his or her subordinates.
En pareil cas, il est hors de doute que le supérieur ne peut être considéré comme l'auteur du crime commis par ses subordonnés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test