Translation examples
Actually, I'm going to be contrite.
En fait, j'en serai contrit.
I am very contrite.
Je suis contrit.
You gotta really seem contrite.
Prenez un air contrit.
Rather contritely, I should say.
L'air contrit, ajouterais-je.
Contrite, not smug.
Contrit, pas fier.
He seemed so genuinely contrite.
Il semblait véritablement contrit.
A broken and contrite heart,
Le cœur brisé et contrit,
Miserable and lonely Repentant and contrite
Contrite, repentante, A moitié morte
Feeling contrite, I imagine.
Vous vous sentez contrit, j'imagine.
Yours contritely, George Brown.
Mes respects contrits, George Brown.