Translation for "contentions" to french
Translation examples
Those provisions include the maintenance and content of the administrative register and the physical restraints register (in other words containment measures: causes, nature, duration); these are examined by the accredited official appointed to the task by the regional authorities to whom he reports.
Parmi ces dispositions légales, la tenue et le contenu des registres administratif et celui des contraintes physiques (c-à-d. les mesures de contention: causes, nature, durée) sont analysés par le fonctionnaire attitré, désigné pour cette mission par l'administration régionale dont il dépend.
Although in its infancy, this technology is very interesting because of the benefits it has to offer; zero mount time for scratch tapes, the ability to have a fairly large number of virtual tape drives (which can help reduce the amount of drive contention) and zero requirement to manually handle tapes within the computer centre.
Bien qu’elle en soit à ses débuts, cette technologie est très intéressante en raison des avantages qu’elle offre: temps de montage nul pour les bandes de manœuvre; capacité de disposer d’un nombre assez élevé d’entraîneurs de bandes virtuelles (ce qui peut permettre une réduction de la contention entre les entraîneurs); et exigence nulle de manutention des bandes au centre des ordinateurs.
We have already received the final audit report and we are targeting 31 July 2006 for submission of a contention plan.
Nous sommes en possession du rapport final d'audit et nous visons la date du 31 juillet pour la soumission d'un plan de contention.
433. In the content on this normative act it was expressly provisioned the interdiction of use by the policemen of means of immobilization and fire weapons against children, except for cases in which they perform an armed assault or in group, which endangers the life and body integrity of one or several persons.
433. Cette même Loi interdit expressément aux policiers d'utiliser des moyens de contention et des armes à feu contre des enfants, sauf dans les cas où ces derniers se livreraient à des agressions armées, collectives ou non, mettant en danger la vie et l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes.
We're going to Contention City.
Non. Nous allons à Contention City.
Why bring your troubles to Contention?
Pourquoi amener vos ennuis à Contention?
Bone of Contention, Summer 2013.
Bone of Contention, été 2013.
-He used to live in Contention City.
- De Contention City.
Mr. Brennan's going to Contention.
M. Brennan va à Contention.
We're going to Contention!
On va à Contention!
Pa, what's it like in Contention?
Papa, c'est comment à Contention ?
It takes you right through Contention
Il nous mènera direct jusqu'à Contention.
They're going to Contention
Ils vont à Contention
- You headed for Contention?
- Vous allez à Contention ?
noun
environment in times of armed conflict CONTENTS
l'environnement en période de conflit armé
children in armed conflicts on its third session CONTENTS
conflits armés sur les travaux de sa deuxième session
In the Middle East, nations in contention agreed to take the road of peace.
Au Moyen-Orient, des nations en conflit ont accepté de s'engager dans la voie de la paix.
children in armed conflicts on its fourth session CONTENTS
conflits armés sur les travaux de sa quatrième session
conflict, Ms. Linda Chavez CONTENTS
de conflit armé, Mme Linda Chavez
Contention and conflict are characteristic of materialistic freedom and animal instinct.
Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.
Further, the content of customary law applicable to internal armed conflict is debatable.
En outre, le contenu du droit coutumier applicable aux conflits armés internes est discutable.
Today, the threats to peace come not so much from contention between great States.
Aujourd'hui, les menaces à la paix ne viennent plus des conflits entre grands États.
The only other point of contention was related to the right of inheritance, which was restricted to men.
Le seul autre point de conflit est lié au droit d'héritage, qui est limité aux homes.
The crux of your dispute is your contention that Lucifer, and only Lucifer, can use the Horn to beat Amara, right?
Le coeur du conflit, c'est votre supposition que Lucifer et uniquement lui peut utiliser la corne pour battre Amara, c'est ça ?
Was that the bone of contention ?
Est-ce l'objet du conflit ?
That might be a point of contention.
Ca risque d'être un point de conflit.
That is our contention, Your Honor.
C'est notre conflit, Votre Honneur.
Global competitiveness, in place of political contention, is now the watchword throughout the land.
La concurrence globale, en lieu et place de la contestation politique, est devenue le mot d'ordre à travers le pays.
12. Form and content of solicitation documents
12. Forme et teneur des documents d'appel à la concurrence
These criteria have a crucial impact on the offers' content and on competition amongst bidders.
Ces critères ont un impact déterminant sur le contenu des offres et sur la concurrence entre soumissionnaires.
5. Paragraph (4) (b) regulates the content of the invitation to the second-stage competition.
5. L'alinéa b) du paragraphe 4 régit le contenu de l'invitation à participer à la mise en concurrence de la deuxième étape.
Possible implications for international cooperation on competition policy and for development objectives could be identified in this connection. Contents
D'éventuelles incidences sur la coopération internationale en matière de politique de concurrence et sur les objectifs de développement pourraient être identifiées à cet égard.
II. Substantive content of Namibia's competition law
II. Teneur du droit namibien de la concurrence
The content of the case study and the criteria to be used will be specified by the Competition Board.
Le contenu et les critères du "bilan économique" seront définis par le Conseil de la concurrence.
Given the public interest concerns, this may not be applauded by the competition authorities. Contents
Les autorités de la concurrence ne s'en réjouissent pas toujours car elles se soucient de l'intérêt public.
noun
1. The content of the national strategy for combating trafficking in persons is as follows:
1. Le contenu et la stratégie nationale de lutte contre la traite des personnes sont :
This content also focuses on combating racial discrimination in all its forms.
Ils mettent également l'accent sur la lutte contre la discrimination raciale sous toutes ses formes.
He reaffirmed Mr. Saba's contention that "Human rights are not a barrier to fighting corruption".
Il a réitéré le point de vue exprimé par M. Saba, à savoir que <<les droits de l'homme ne sont pas un obstacle à la lutte contre la corruption>>.
Please provide information on the content and implementation of the second National Plan to Combat Forced Labour.
Donner des précisions sur le contenu et la mise en œuvre du deuxième Plan national pour la lutte contre le travail forcé.
I am content this year merely to reiterate my plea that there should be no relaxation in the fight against terrorism.
Je tiens à réitérer mon appel cette année: redoublons d'efforts dans la lutte contre le terrorisme.
(a) Analysis of 14 national poverty reduction strategy papers for their ethnic content;
a) Une analyse des éléments ethniques de 14 documents stratégiques nationaux de lutte contre la pauvreté;
Despite discharge of their artillery, and shape of likelihood, the news is told, for he that brought it, in the very heat and pride of their contention did take horse, uncertain of the issue any way.
C'est par le bruit de leur mousqueterie, et accompagné seulement de conjectures que la nouvelle nous est parvenue, car celui qui nous l'a apportée est monté à cheval eu moment où la lutte devenait le plus opiniâtre, incertain sur l'issue qu'elle pourrait avoir.
I've had enough of fighting turmoil, strife. I'm happy, contented here.
Moi, j'ai eu ma part de luttes, de combats, de tracas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test