Translation for "consensus based" to french
Translation examples
6. Further optimization of the Disarmament Commission procedures, according to circumstances, may be a continuing consensus-based process, inter alia, in the context of the review of United Nations disarmament machinery.
On pourra poursuivre l’optimisation des méthodes de la Commission du désarmement, selon les circonstances, par un processus continu basé sur le consensus, notamment à l’occasion de l’examen du Mécanisme des Nations Unies pour le désarmement.
We have raised our concerns that a consensus-based process could lead to an ineffective treaty that would fail to meet the standards that global civil society is campaigning to ensure.
Nous avons exprimé notre préoccupation du fait qu'un processus basé sur le consensus pourrait conduire à un traité inefficace qui ne répondrait pas aux normes en faveur desquelles la société civile mène campagne.
We consider them useful, including for clarifying positions regarding the key issues on the agenda and for developing a realistic, consensus-based programme of work.
Nous les trouvons utiles, notamment parce qu'ils permettent de clarifier les positions concernant les principales questions inscrites à l'ordre du jour, dans la perspective de l'élaboration d'un programme de travail réaliste et basé sur le consensus.
Mr. Endoni (Nigeria): Mr. President, the work of the Conference on Disarmament is consensus-based, and decisions are supposed to be collective.
M. Endoni (Nigéria) (parle en anglais): Monsieur le Président, le travail de la Conférence du désarmement est basé sur le consensus et les décisions sont censées être collectives.
The Monitoring Board made a number of decisions regarding the Monitoring Board itself, the IFRS Foundation Trustees and IASB. The Monitoring Board decided to limit membership to capital market authorities responsible for setting the form and content of financial reporting, to continue with the consensus-based decision-making process and to coordinate its periodic governance review with the Foundation's five-yearly Constitution Review.
Il a pris un certain nombre de décisions le concernant directement et concernant également le conseil d'administration de la Fondation et l'IASB: limitation de la participation aux autorités des marchés des capitaux chargées de définir la forme et le contenu des rapports financiers, poursuite du processus de décision basé sur le consensus et coordination entre les examens périodiques de la gouvernance et les examens quinquennaux prévus par la Constitution de la Fondation.
It is certainly important to keep in mind that the United Nations Programme of Action is a consensus-based process.
Il importe en effet de se rappeler que le Programme d'action des Nations Unies est un processus basé sur le consensus.
Despite the reservations that had been expressed at the recent session of the Group of Governmental Experts, South Africa would support any emerging consensus based on the Chairperson's proposals, though it had not withdrawn its own.
En dépit des réserves qu'elle a exprimées à la dernière session du Groupe d'experts gouvernementaux, l'Afrique du Sud est disposée à appuyer tout consensus fondé sur les propositions du Président qui verrait le jour, encore qu'elle n'ait pas retiré sa propre proposition pour l'heure.
34. There is a broad consensus, based on findings from empirical studies, that differential degrees of environmental policy have in general only a marginal effect on firms' foreign investment location decisions.
34. Il existe un vaste consensus, fondé sur les conclusions d'études empiriques, selon lequel la rigueur plus ou moins grande des politiques environnementales n'a en général qu'un effet marginal sur les décisions des sociétés concernant l'investissement.
India remains committed, as always, to supporting initiatives that foster a consensus based on the priorities and concerns of all States, to break the deadlock in the Conference.
Pour mettre fin à l'enlisement de la Conférence, l'Inde est prête, comme elle l'a toujours été, à appuyer les initiatives favorisant un consensus fondé sur les priorités et préoccupations de tous les États.
We would also be ready to support consensus based on Ambassador C. Sanders' "food for thought", including the proposed mandate for work on security assurances.
Nous sommes également prêts à appuyer un consensus fondé sur le <<document de réflexion>> proposé par l'Ambassadeur Sanders et, en particulier, sur la proposition de mandat de travail sur la question des garanties de sécurité.
It should also facilitate exchanges between countries with different social systems, religious beliefs and cultural traditions with a view to forging consensus based on equality and mutual respect.
Il devrait aussi faciliter les échanges entre les pays qui se différencient par leurs systèmes sociaux, convictions religieuses et traditions culturelles afin de forger des consensus fondés sur l'égalité et le respect mutuel.
Recent initiatives seemed to highlight more coercive strategies in the name of efficiency, but more than ever before it was in the interest of all concerned to work towards consensus based on negotiation and respect for the law.
Les initiatives récentes semblent privilégier des stratégies plus coercitives dans un souci d'efficacité mais, plus que jamais auparavant, il est dans l'intérêt de tous de s'efforcer de parvenir à un consensus fondé sur la négociation et le respect du droit.
Mr. SKOTNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian): In order to help achieve a compromise on the programme of work of the Conference of Disarmament, the Russian Federation would be ready not to object to a possible consensus based on the five Ambassadors' proposal (CD/1693/Rev.1).
M. SKOTNIKOV (Fédération de Russie) (traduit du russe): Afin d'aider la Conférence à parvenir à un compromis sur un programme de travail, la Fédération de Russie est prête à ne pas s'opposer à un éventuel consensus fondé sur la proposition des cinq Ambassadeurs (CD/1693/Rev.1).
26. The Government will endeavour to establish a sound mechanism for the pursuit of consensus based on strategic alliances and the active participation of civil society.
26. Le gouvernement a l'intention de mettre en place un solide mécanisme de recherche du consensus fondé sur des alliances stratégiques et une participation active de la société civile.
Such a radical departure from current procedures would, of course, require broad consensus based on solid information before it was adopted.
Un changement aussi radical par rapport aux procédures actuelles exigera, bien entendu, un large consensus fondé sur de solides informations avant d'être mis en oeuvre.
We have noted many times that we would also be ready to support consensus based on the "food for thought" non-paper by Ambassador C. Sanders, including the proposed mandate for work on the issue of security assurances contained in it.
Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test