Translation for "consensus-based" to french
Translation examples
6. Further optimization of the Disarmament Commission procedures, according to circumstances, may be a continuing consensus-based process, inter alia, in the context of the review of United Nations disarmament machinery.
On pourra poursuivre l’optimisation des méthodes de la Commission du désarmement, selon les circonstances, par un processus continu basé sur le consensus, notamment à l’occasion de l’examen du Mécanisme des Nations Unies pour le désarmement.
We have raised our concerns that a consensus-based process could lead to an ineffective treaty that would fail to meet the standards that global civil society is campaigning to ensure.
Nous avons exprimé notre préoccupation du fait qu'un processus basé sur le consensus pourrait conduire à un traité inefficace qui ne répondrait pas aux normes en faveur desquelles la société civile mène campagne.
We consider them useful, including for clarifying positions regarding the key issues on the agenda and for developing a realistic, consensus-based programme of work.
Nous les trouvons utiles, notamment parce qu'ils permettent de clarifier les positions concernant les principales questions inscrites à l'ordre du jour, dans la perspective de l'élaboration d'un programme de travail réaliste et basé sur le consensus.
Mr. Endoni (Nigeria): Mr. President, the work of the Conference on Disarmament is consensus-based, and decisions are supposed to be collective.
M. Endoni (Nigéria) (parle en anglais): Monsieur le Président, le travail de la Conférence du désarmement est basé sur le consensus et les décisions sont censées être collectives.
The Monitoring Board made a number of decisions regarding the Monitoring Board itself, the IFRS Foundation Trustees and IASB. The Monitoring Board decided to limit membership to capital market authorities responsible for setting the form and content of financial reporting, to continue with the consensus-based decision-making process and to coordinate its periodic governance review with the Foundation's five-yearly Constitution Review.
Il a pris un certain nombre de décisions le concernant directement et concernant également le conseil d'administration de la Fondation et l'IASB: limitation de la participation aux autorités des marchés des capitaux chargées de définir la forme et le contenu des rapports financiers, poursuite du processus de décision basé sur le consensus et coordination entre les examens périodiques de la gouvernance et les examens quinquennaux prévus par la Constitution de la Fondation.
It is certainly important to keep in mind that the United Nations Programme of Action is a consensus-based process.
Il importe en effet de se rappeler que le Programme d'action des Nations Unies est un processus basé sur le consensus.
- Consensus-based national sustainable land reform programme developed and implemented
:: Élaboration et mise en œuvre d'un programme national viable de réforme agraire fondé sur le consensus
The Committee notes, however, that the State party continues the process of preparing a consensus-based constitution.
Il note toutefois que l'État partie poursuit l'élaboration d'une constitution fondée sur un consensus.
The consensus-based manner in which UNCITRAL texts are produced contributes significantly to their acceptability.
34. L'approche fondée sur le consensus adoptée par la CNUDCI pour élaborer ses textes contribue fortement à l'acceptation de ces textes.
Negotiations should be transparent, inclusive and consensus-based.
Les négociations doivent être transparentes, sans exclusion et fondées sur le consensus.
It is my sincere hope that consensus-based progress can be achieved.
J'espère sincèrement que des progrès fondés sur le consensus seront réalisés.
The OSCE's consensus-based decision-making process, along with its comprehensive approach to security, is a testament to the power of multilateralism.
Le processus décisionnel de l'OSCE, fondé sur le consensus, avec sa conception globale de la sécurité, témoigne du pouvoir du multilatéralisme.
Consensus-based decision-making.
Les prises de décisions fondées sur le consensus.
Consensus-based, multilateral approaches were the only way to develop effective international policy responses.
Des approches multilatérales fondées sur un consensus sont l'unique manière de mettre au point des réactions politiques internationales efficaces.
The concept of human security should not be incorporated until such time as it enjoyed consensus-based agreement.
La notion de sécurité humaine ne doit pas être utilisée tant qu'elle ne fait pas l'objet d'un accord fondé sur un consensus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test