Translation for "conquerers" to french
Translation examples
It is a dispute arising from the question of the fiduciary responsibility of a strong conquering nation versus a weaker, smaller island nation.
Il s'agit d'un différend né de la question de la responsabilité fiduciaire d'une nation conquérante puissante à l'égard d'une petite nation insulaire plus faible.
Speaking as an independent expert, and thus emphatically not on behalf of the French Government, he said that it was not his intention to equate the dreadful practices of terrorist groups calling themselves Islamists and personifying an all—conquering Islam with the precepts of a tolerant Islam.
M. Joinet rappelle qu'il s'exprime en tant qu'expert indépendant, et donc nullement au nom du Gouvernement français, et que son intention n'est pas de mettre sur un pied d'égalité les effroyables pratiques des groupes terroristes qui se disent islamistes et incarnent un islam conquérant, et les préceptes de l'islam tolérant.
The conquering Europe of the nineteenth century was thus able to legitimize its subjugation and plundering of the third world, which it had decreed uncivilized.
L'Europe conquérante du xixe siècle pouvait ainsi se forger une légitimité pour asservir et piller le tiers monde décrété non civilisé.
We will see if the General Assembly is capable of deciding on the suspension of a powerful State, responsible for the deaths of thousands of innocent citizens in its conquering ventures and for the disappearance, torture and extrajudicial execution of human beings confined in secret concentration camps.
Nous verrons si l'Assemblée générale est capable de prendre la décision de suspendre un État puissant responsable de la mort de milliers de civils innocents lors de ses aventures conquérantes, mais aussi de la disparition, de la torture et de l'exécution extrajudiciaire d'êtres humains parqués dans des camps de concentration secrets.
On the other hand, when two cultures entered into competition and sought to dominate one another, the result was nothing but conflict and violence, and in some cases the decline and annihilation of the conquering culture.
Lorsque, à l'opposé, deux cultures sont entrées en compétition et ont cherché à se dominer mutuellement, il n'en est résulté que conflits et violence et, dans certains cas, déclin et anéantissement de la culture conquérante.
There has been an unwritten legacy that violence against women during war is an accepted practice of conquering armies.
Il est tacitement entendu que la violence contre les femmes en temps de guerre est une habitude acceptée des armées conquérantes.
62. Mr. López Clemente (Cuba), speaking on agenda item 105 (c), expressed concern that the former colonial Powers were maintaining their conquering and domineering attitude towards the Southern countries while overlooking the flagrant violations of fundamental rights committed within their own territories.
M. López Clemente (Cuba), prenant la parole au titre du point 105 c) de l'ordre du jour, déplore que les anciennes puissances coloniales persistent dans leur attitude conquérante et dominatrice à l'égard des pays du Sud, tout en faisant l'impasse sur les flagrantes violations de tous les droits fondamentaux commises sur leurs propres territoires.
William the Conquerer.
Guillaume le conquérant
To conquer the conquerors.
Pour conquérir les conquérants !
Hail the conquering hero.
- Salut au conquérant.
Come on, conquering hero.
En piste, conquérante.
The conquering hero.
Le héros conquérant.
Today we conquer.
Aujourd'hui, nous serons conquérants.
That is the conquerer.
C'est le conquérant.
As the winner of the 1933 Nobel Peace Prize, Sir Norman Angell, said, the vanquished are never conquered enough not to wish with all their hearts to resume the struggle, and the victors are also losers.
Comme le disait le lauréat du prix Nobel de la paix en 1933, Sir Norman Angell, <<les vaincus ne le sont jamais suffisamment pour ne pas désirer de toutes leurs forces recommencer la lutte>> et <<les vainqueurs aussi sont des perdants>>.
1. The right of peoples and nations to self-determination is an issue that goes far back in time and space, and is probably the most controversial idea to arise in the entire history of the struggle between the conquerors and the conquered.
1. La question du droit des peuples et des nations à l'autodétermination se pose depuis longtemps et en tous lieux et c'est sans aucun doute la plus controversée de toute l'histoire de la lutte entre vaincus et vainqueurs.
The desecration of monuments to those who conquered fascism is tolerated and the memory hallowed of those who acted on the side of the aggressors.
On tolère la profanation de monuments érigés à la mémoire des vainqueurs du fascisme et l'on perpétue la mémoire de ceux qui étaient du côté des agresseurs.
The fact that the decisions of the Nuremberg military tribunal were no longer referred to was because the justice dealt by that tribunal had been partisan: justice of the conquerors over the conquered.
Si, aujourd'hui, il n'est jamais fait référence à la jurisprudence du tribunal militaire de Nuremberg, c'est parce que la justice rendue par ce tribunal a été une justice partisane, une justice des vainqueurs contre les vaincus.
A soldier committing prohibited acts during armed conflict inflicts injury upon the human dignity of the conquered as well as upon the humanity of the conqueror. . . .
<< [Le] soldat qui commet des actes prohibés au cours d'un conflit armé porte atteinte à la dignité humaine des vaincus et contribue à la barbarie des vainqueurs ...
Several of the great trompe-l'oeil draperies in this room, entitled "The Conquerors" and "The Conquered" are an allegory of war.
Plusieurs des grandes draperies en trompe-l'œil de cette salle, intitulées <<les Vainqueurs>> et <<les Vaincus>>, sont une allégorie de la guerre.
hall the conquering graduate!
Gloire au vainqueur diplômé !
The conquering hero returns.
Le héros vainqueur de retour.
Thus God helps them to conquer.
Dieu les aide et ils sont vainqueurs,
On the contrary, conquer evil with goodness.
Sois vainqueur du mal par le bien.
We've conquered everywhere...
-Nous sommes vainqueurs partout.
Love conquers all!
L'amour est toujours vainqueur!
A present from the conquered to their conquerors.
Un présent des vaincus aux vainqueurs.
For true love Conquers all
L 'amour sera vainqueur
The path of progress conquers!
Le progrès sort vainqueur !
All hail the conquering hero.
Louanges au héros vainqueur.
noun
If he conquers the world, at least we'll be on the winning side for a change.
S'il conquiert le monde, on sera du côté des gagnants, pour une fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test