Translation for "congenital defects" to french
Translation examples
This programme is staffed by 406 experts qualified as Masters of Genetic Counseling. Their mission includes advising sufferers from genetic diseases or congenital defects and working on prenatal and neonatal investigation programmes, as well as defining the clinical signs of specific genetic disorders among the members of a given family.
Les 406 personnes ayant obtenu la maîtrise en conseil génétique ont rejoint le programme correspondant : leur mission est de conseiller les personnes souffrant de maladies génétiques et de défauts congénitaux, et veiller au fonctionnement correct des programme de dépistage prénataux et néonataux, et de définir les manifestations cliniques de certains troubles génétiques dans une famille.
A congenital defect... in an artery making it susceptible to inflammation.
Un défaut congénital dans une artère, la rendant sensible aux inflammations ?
Maybe Ebstein's can be seen as its own birthmark, a congenital defect that persists across lives.
La maladie d'Ebstein peut être vu comme une marque de naissance, Un défaut congénital persistant d'une vie à l'autre.
He suffered from a rare congenital defect.
Il souffrait d'un défaut congénital rare.
Thanks to a congenital defect, she has three of those.
Grâce à un défaut congénital, elle en a trois de ceux-là.
What if it's a congenital defect, an anomalous vessel on his heart?
Et si c'était un défaut congénital ? Un vaisseau anormal sur son coeur ?
Micro-infarcts, staph loci gross hemorrhagic areas, congenital defects....
Micro-infarctus, staphylo... grosses hémorragies, défauts congénitaux...
Well, elevated AFP only suggests the probability of a congenital defect.
Et bien, les taux élevés d' AFP suggères la probabilité d'un défaut congénital.
No congenital defects,no health problems.
Pas de défauts congénitaux, pas de problèmes de santé
The recorded increase in congenital defects had been the result not of a decline in health, but rather of an improvement in diagnosis.
L'augmentation observée du nombre de malformations congénitales rend compte d'un meilleur diagnostic, et non pas d'une dégradation du secteur santé.
Despite the success achieved, congenital defects are a 25 per cent share of the total number of infant deaths.
En dépit des progrès effectués, les malformations congénitales sont responsables du quart des décès infantiles.
Exposure to such radioactivity causes congenital defects and many types of cancer.
L’exposition à une telle radioactivité cause des malformations congénitales et de nombreux types de cancer.
This effort will include pre-nuptial health checks and the introduction of a national register for congenital defects.
Cet effort comprendra les examens médicaux d'avant mariage et la création d'un registre national des malformations congénitales.
The second most frequent cause of infant mortality is congenital defects, deformation and genetic abnormalities.
Viennent en seconde position les malformations congénitales et les anomalies chromosomiques.
In 2005, 3,805 children with congenital defects discovered in the child's first year were reported.
En 2005, 3 805 enfants sont nés avec une malformation congénitale décelée avant l'âge de un an.
Despite the success achieved, congenital defects account for about 20% of the total number of deceased infants.
En dépit des progrès accomplis, les malformations congénitales sont responsables d'environ 20 % des décès de nouveaux-nés.
The most frequent defects are congenital defect of the heart.
Les malformations congénitales les plus fréquentes sont d'ordre cardiaque.
The main causes of death in this group were: congenital defects, respiratory system diseases, infectious diseases and injuries.
Les principales causes étaient les malformations congénitales, les affections du système respiratoire, les maladies infectieuses et les accidents.
- Several organs have congenital defects.
- ll a de sérieuses malformations congénitales.
It is a perfect example of a rare congenital defect known as ectrodactyly. No...
C'est un exemple parfait d'une rare malformation congénitale... l'ectrodactylie... communément appelée mains de homard.
Did he have surgery to repair a congenital defect?
- Une malformation congénitale ?
Now if you want to talk about educating kids on heart health or cutting-edge techniques to repair congenital defects, I'm your man.
Maintenant, si vous voulez parler de l'éducation d'un enfant en bonne santé cardiaque ou des techniques de pointe pour réparer les malformations congénitales, je suis votre homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test