Translation for "compunction" to french
Compunction
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Thus, for example, those countries without voting rights feel no compunction in changing or overturning decisions made by the Sub-Committee when those decisions are presented in regional bodies for adoption.
Ainsi, par exemple, les pays n'ayant pas le droit de vote n'ont aucun scrupule à modifier ou à écarter une décision prise par le SousComité lorsque ces décisions sont présentées pour adoption dans les organes régionaux.
On the question of Bosnia and Herzegovina, it is saddening to note that, so far, all the efforts deployed by the international community to find a negotiated settlement have been persistently frustrated by the Bosnian Serbs without the slightest compunction.
En ce qui concerne la Bosnie-Herzégovine, il est triste de constater que, jusqu'à présent, tous les efforts déployés par la communauté internationale en vue d'un règlement négocié ont constamment été mis en échec par les Serbes bosniaques sans le moindre scrupule.
They may have weaker capabilities than States, but they have fewer compunctions about using such weapons.
Ils ont peut-être moins de moyens que les États, mais ils ont moins de scrupules à utiliser de telles armes.
One is also reminded of the Japanese doctors of the infamous "Unit 731", who felt no compunction about performing unspeakably cruel experiments on live, Chinese, Russian or Korean "logs", as they called their victims.
On doit également se souvenir des docteurs japonais de l'infâme «Unit 731», qui n'ont eu aucun scrupule à se livrer à des expériences indiciblement cruelles sur des «logs» — rondino — chinois, russes ou coréens vivants, comme ils appelaient leurs victimes.
The bottom line is that members of al-Qa'idah, deployed in many countries across the world, will, given the opportunity, have no compunction in killing as many of those who do not conform to their "religious/ideological" beliefs.
Le fait est que les membres d'Al-Qaida, déployés dans de nombreux pays, n'auront aucun scrupule à tuer le plus grand nombre possible de personnes qui n'adhèrent pas à leurs convictions << religieuses et idéologiques >>, s'ils en ont l'occasion.
He wondered how the sponsors of the draft resolution could speak of human rights when they had no compunction about violating the right to survival by invading and occupying sovereign States.
Il se demande comment les coauteurs de la résolution peuvent parler de droits de l'homme alors qu'ils violent sans scrupules le droit à la survie en envahissant et en occupant des États souverains.
They have no compunction about using purse seine methods and drift nets, which take huge amounts of small tuna and destroy other species.
Ils n'ont aucun scrupule à recourir aux méthodes de senne à pinces et de pêche au filet dérivant, qui prennent des quantités énormes de petit thon et détruisent d'autres espèces.
Those who profess messianic concern for the Conference feel no compunction when thwarting consensus in the Commission or burdening its deliberations with redundancies and platitudes.
Ceux qui professent une préoccupation messianique à l'égard de la Conférence n'éprouvent aucun scrupule à s'opposer au consensus au sein de la Commission ou surchargent ses débats de redondances et de platitudes.
And what is more, there are numerous conflicts in which civilians are deliberately targeted and basic rules of humanity flouted without compunction, and which have led to the displacement within their own countries of nearly 50 million people.
Qui plus est, nombreux sont les conflits dans lesquels les civils sont délibérément pris pour cible et les règles d'humanité les plus élémentaires bafouées sans scrupules, conflits qui ont causé le déplacement à l'intérieur de leur propre pays de près de 50 millions de personnes.
I assure you, I have no such compunction.
Je n'ai aucun scrupule.
-What's a compunction?
- C'est quoi un scrupule ?
Hey, lady, I can see your compunction.
Madame, je peux voir votre scrupule.
Because you kill without compunction or remorse.
Parce que tu tues sans remords ni scrupule.
You're a sadist. You lack compunction.
Tu es un sadique, sans scrupules, c'est utile.
I'll have no compunction at all about using this.
Je n'aurai aucun scrupule à utiliser ceci.
This country trained me to kill... without compunction.
Ce pays m'a formé à tuer... sans scrupule.
I wouldn't credit you with any such compunctions.
Je ne te crois pas capable de tels scrupules.
No compunction killing your own kind...
Pas de scrupule a tuer ton espèce...
noun
I guess any sort of principles, any kind of human compunction, would just get in the way.
Avoir dirigé la CIA aussi longtemps que tu l'a fais, je pense que toutes sortes de principes, toutes sortes de remords humains, serai juste un obstacle.
I mean, I understood why it was good and I understood why it was successful, but I felt no compunction to follow the template of the first film.
Je veux dire, comprendre pourquoi il était si bon et entendu parce que c'était un grand événement, mais remords à suivre le modèle du premier film.
I struck him down with no more compunction than if he'd been some foul and venomous beast.
Je l'ai abattu sans avoir plus de remords que je n'aurais eu pour une bête vile et venimeuse.
So all we would have to do is look for four men trained to survive behind enemy lines, move without detection and kill without compunction.
Nous cherchons donc quatre hommes entraînés à survivre chez l'ennemi, à se déplacer discrètement et à tuer sans remords.
But I will have no compunction at shooting you myself for your last remark.
Mais je n'aurai aucun remord à vous tuer moi-même pour votre dernière remarque.
I have no compunctions... none whatsoever.
Je n'ai aucun remords... absolument aucun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test