Translation for "companionship" to french
Companionship
noun
Translation examples
The organization's flag is ecumenical and is based on the New Testament Commandment "Love one another as I have loved you" (Gospel according to John, 13:34), because love is the greatest force for promoting fraternity, companionship, equality, mutual respect and other essential values for coexistence.
La drapeau de l'organisation est dans un esprit œcuménique fondé sur le commandement de Jésus qui figure dans le Nouveau Testament - << Aimez-vous les autres comme je vous ai aimés (Évangile selon Jean, 13, 34) - parce que l'amour est la plus grande force capable de promouvoir la fraternité, la camaraderie, l'égalité et le respect mutuel de même que les autres valeurs qui sont essentielles pour la coexistence.
Teenagers are particularly at risk because they often use the computer unsupervised and because they are more likely than younger children to participate in on-line discussions regarding companionship, relationships or sexual activity.
Les adolescents sont particulièrement en danger parce qu’ils utilisent souvent leur ordinateur sans supervision et parce qu’ils sont plus susceptibles que les enfants de participer à des conversations en ligne ayant pour sujet la camaraderie, les amitiés ou les activités sexuelles.
For example, in addition to the guidance given to parents regarding various matters related to childhood and adolescence such as responsible parenthood, children's education, sexuality, life as a couple, community participation, citizens' security, and rights, duties and freedoms of children and adolescents, a series of activities are organized in schools in which parents and children participate as a team and which strengthen parent-child bonding, friendship and companionship.
Ainsi, outre les conseils qu'elles dispensent aux parents sur certaines questions liées à l'enfance et à l'adolescence (exercice responsable du rôle de parent, éducation des enfants, sexualité, vie de couple, participation à la vie communautaire, sécurité des citoyens, droits, devoirs et libertés des enfants et des adolescents), ces écoles organisent toute une série d'activités auxquelles participent des équipes de parents-enfants, ce qui permet de resserrer les liens paternels et filiaux et de renforcer l'amitié et l'esprit de camaraderie.
The following types of relationship existed or once existed between the perpetrator and the victim: family, conjugal, marital cohabitation, intimate partner, engagement, friendship, companionship, workplace or school-related ties or any other relationship involving trust, subordination or superiority; 3.
L'auteur du crime et la victime entretenaient, par le passé ou lors des faits, des relations de nature familiale, conjugale, intime, amicale, professionnelle ou scolaire ou des relations de concubinage ou de camaraderie, étaient fiancés ou entretenaient tout autre type de relation impliquant la confiance, la subordination ou la supériorité; 3.
Children who stayed behind often became involved in street gangs (maras) which offered the companionship, security and economic support they otherwise lacked.
Les enfants restés dans le pays s'intègrent souvent à des bandes des rues (maras), qui leur offrent la camaraderie, la sécurité et le soutien économique qu'ils ne trouvent pas ailleurs.
To maintain and develop the health, strength and physical abilities of children, the IND encourages sports, thereby getting rid of harmful habits among children and also building up companionships and a high degree of performance.
Afin de conserver et de développer la santé, la force et la dextérité physique des enfants nicaraguayens, l'Office nicaraguayen des sports encourage le sport tenant ainsi les enfants à l'écart de mauvaises habitudes, favorisant chez eux l'esprit de camaraderie et leur donnant la possibilité de réaliser des performances sportives.
- to recognize the importance of companionship and good actions for the strengthening of solidary citizenship.
- Reconnaître l'importance de la camaraderie et des bonnes actions visant à renforcer la citoyenneté solidaire.
The aims and purposes of the organization are to improve the situation for lesbian, gay, bisexual and transgender people by working to end oppression and discrimination in society by advocating for the rights of all people, regardless of their sexual orientation, gender identity or gender expression. It also aims to provide opportunities for social contacts while strengthening the self-esteem of its member groups through companionship and community work.
L'organisation a pour buts et objectifs d'améliorer la situation des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres en s'efforçant de mettre fin à l'oppression et à la discrimination de la société en sensibilisant aux droits de tous, indépendamment de leur orientation sexuelle, de leur identité sexuelle ou de l'expression de leur identité sexuelle, Elle cherche également à leur donner des occasions de nouer des contacts sociaux tout en renforçant la confiance de ses membres dans leur propre valeur par la camaraderie et le travail communautaire.
My primary function was companionship.
Mon rôle principal est la camaraderie.
His Majesty will miss his companionship a great deal.
Sa Majesté regrettera beaucoup sa camaraderie.
It was just companionship, okay?
C'était juste de la camaraderie, okay ?
Okay, let's say it's companionship.
Bon, admettons que c'est de la camaraderie.
Drugs, companionship, pro bono sex.
Drogues, camaraderie, sexe bénévole.
Good food, companionship, community.
de la bonne nouffe, de la camaraderie, de la communauté.
Your encouraging his companionship doesn't help matters.
Et encourager la camaraderie n'arrange pas les choses.
What about companionship and laughter, what about fun?
Et la camaraderie, le rire, s'amuser ensemble ?
For companionship, understanding and happiness.
Pour la camaraderie, la compréhension et la joie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test