Translation examples
Well, the front always comes off.
La semelle se détache.
It's not coming off.
Ça ne se détache pas.
The weight's come off!
Le poids se détache !
It won't come off.
Il ne se détache pas.
It keeps coming off.
Il continue de se détacher.
Dammit, thing's coming off.
Merde, se truc se détache.
Coming off a bad relationship?
Se détacher d'un mauvais rapport?
Your thing's coming off.
Ton truc se décolle.
Your mustache... one side has come off.
Heu, votre moustache qui se décolle.
These will come off clean.
Ils devraient bien se décoller.
One of the field counselors this morning saw that scar coming off your skin.
Ce matin, un des agents de terrain l'a vue se décoller.
Your sticker is coming off.
Ton autocollant se décolle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test