Translation for "clearly emphasized" to french
Similar context phrases
Translation examples
The concept of shared responsibility, so clearly emphasized at the 1987 International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, must serve as the basic principle behind our efforts.
La notion de la responsabilité partagée, si clairement soulignée à la Conférence internationale sur l'abus et le trafic illicite des drogues tenue en 1987, doit servir de principe de base de nos efforts.
97. Processes of decentralization of State authority should clearly emphasize that responsibility for guaranteeing the enjoyment of human rights and of respecting international principles is a part of local, as well as national, governance.
97. Il devrait être clairement souligné, dans le cadre des processus de décentralisation de l'autorité de l'État, que garantir l'exercice des droits de l'homme et respecter les principes internationaux relève des attributions des autorités locales aussi bien que nationales.
We have clearly emphasized, leaving no room for any doubt, the integrity of all elements of our common African position, without exception.
Sans laisser aucun doute, nous avons clairement souligné l'intégrité de tous les éléments sans exception qui composent notre position africaine commune.
By and large, the delegation of Benin appreciates the ideas set forth by the Secretary-General but would have liked certain priorities to be more clearly emphasized in a form separate from the report.
La délégation du Bénin apprécie en général les diverses idées dégagées par le Secrétaire général, mais aurait aimé que certaines priorités fussent plus clairement soulignées dans une présentation autre que celle du rapport A/49/665.
In that connection, the High Commissioner noted that, in the Chairmen's statements on East Timor, the Commission on Human Rights had clearly emphasized the issue of continuing investigation and that those statements had received the support of the Government of Indonesia also.
A cet égard, il a noté que, dans la déclaration sur le Timor oriental lue par son président, la Commission des droits de l'homme avait clairement souligné qu'il fallait continuer d'enquêter sur l'incident, ce à quoi avait souscrit le Gouvernement indonésien.
The Brundtland Report and the Rio Conference on Environment and Development clearly emphasized the global nature of environmental issues.
Le Rapport Brundtland et la Conférence de Rio sur l'environnement et le développement ont clairement souligné le caractère mondial des questions écologiques.
Thereby the Court clearly emphasized the role of international law in regulating inter-State relations, which are necessarily political.
Ainsi, la Cour a clairement souligné le rôle du droit international dans la régulation des relations inter-États, qui sont nécessairement politiques.
The importance of civil society organizations in general and NGOs in particular in the implementation of the Convention has been clearly emphasized in the text of the Convention.
L’importance des organisations issues de la société civile en général et des ONG en particulier pour la mise en oeuvre de la Convention a été clairement soulignée dans le texte de la Convention.
Notably, the international community had unequivocally condemned the socalled "parliamentary elections" of 10 March 2012 in the Russian-occupied region of Abkhazia, Georgia, and clearly emphasized their illegitimacy.
Il est à noter que la communauté internationale a condamné sans équivoque les prétendues << élections parlementaires >> du 10 mars 2012 dans la région géorgienne de l'Abkhazie, sous occupation russe, et clairement souligné leur caractère illégitime.
Indeed, references to issues related to justice, governance, accountability and the rule of law, whose importance had been clearly emphasized in the Millennium Declaration, were notably absent from the final framework document.
En effet, les références aux questions concernant la justice, la gouvernance, la responsabilité et l'état de droit, dont l'importance avait été clairement soulignée dans la Déclaration du Millénaire, étaient notablement absentes du document-cadre final.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test