Translation for "clash of" to french
Translation examples
Nor do they involve a clash of civilizations.
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
The thesis of a clash of civilizations is a travesty.
La thèse du choc des civilisations n'est qu'un leurre.
Still, I do not believe there is or will be a clash of civilizations.
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
The supposed clash of cultures was in reality a clash of mutual ignorance, and it was high time to come to a meeting of the minds and promote respect for and the expression of diversity.
Le prétendu choc des cultures est en réalité un choc des ignorances, et il est grand temps de décrisper les attitudes et de promouvoir le respect et l'expression des diversités.
The root cause of friction is not a clash of civilization but often a clash of political and economic interests.
La cause profonde du désaccord n'est pas un choc des civilisations mais souvent un choc des intérêts politiques et économiques.
We have heard enough about the clash of civilizations.
Nous avons suffisamment entendu parler de choc des civilisations.
It therefore refutes the theory of the clash of civilizations.
Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations.
I refuse to believe that such a clash exists.
Je refuse de croire qu'un tel choc existe.
Clash of cymbals
Choc de cymbales
The clashing of these evils is like two warring titans.
Le choc de ces vilains est comme deux titans en guerre.
These antiestablishment influences would fuel a clash of cultures that would last for over a decade.
Ces influences anti-établissement allaient attiser un choc de cultures... qui durerait plus d'une décennie.
To see the clash of these forces at their most extreme,
Pour voir Le Choc de ces élèments A I'éxtrème,
A battle royale against insurmountable odds? A clash of titans?
Une bataille écrasante contre les pires obstacles sous-marins, un véritable choc de titans.
"The clash of the iron jaw that... bites."
"le choc de la mâchoire de fer " qui mord."
The real clash of counterculture started not in the books, but in the offices.
Le choc de la contreculture a débuté dans les bureaux, pas les livres.
Now that was worse than "Clash of the Titans."
Tu vois c'était pire que le "Choc des Titans."
- It's like watching Clash of the Horny Titans.
- Je veux voir Le Choc des titans en rut.
It's like clash of the titans today.
C'est le choc des titans aujourd'hui.
This is like Clash of the Titans.
C'est comme le Choc des Titans.
- So when is this clash of the Titans?
- Et quand aura lieu le choc des titans ?
- Right. Clash of the Titans.
Le Choc des Titans.
Ah, yes, the clash of the Pachyrhinosaurs.
Ah oui, le choc des pachyrhinosaures.
Yeah. Clash of the Titans.
C'est Le choc des Titans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test