Translation for "chose" to french
Translation examples
verb
Of those who pronounced themselves on the second question, 834,191 (or 61.16 per cent) chose statehood; 454,768 (or 33.34 per cent) chose free association, and 74,895 (5.49 per cent) chose independence.
Parmi ceux qui se sont prononcés sur la seconde question, 834 191 électeurs (soit 61,16 %) ont choisi l'État fédéré; 454 768 (soit 33,34 %) ont choisi la libre association, et 74 895 (soit 5,49 %) ont choisi l'indépendance.
Of those who pronounced themselves on the second question, 834,191 (61.16 per cent) chose statehood; 454,768 (33.34 per cent) chose free association and 74,895 (5.49 per cent) chose independence.
Parmi ceux qui se sont prononcés sur la seconde question, 834 191 (soit 61,16 %) ont choisi l'État fédéré; 454 768 (soit 33,34 %) ont choisi la libre association, et 74 895 (soit 5,49 %) ont choisi l'indépendance.
Therefore, we chose — I repeat, we chose — not to participate in the voting on the draft resolution.
Par conséquent, nous avons choisi — je répète, nous avons choisi — de ne pas participer au vote sur le projet de résolution.
verb
That was why I chose to join the Alliance Forces.
C'est pourquoi j'ai décidé de m'engager dans les forces de la coalition.
Lastly, the complainant chose to submit that document in 2011.
Enfin, la requérante a décidé de soumettre ce document en 2011.
A grand jury chose not to indict the officers;
Un Grand jury a décidé de ne pas mettre les policiers en accusation;
The Government chose not to appeal the higher court's ruling.
Le Gouvernement a décidé de ne pas faire appel de la décision de la juridiction supérieure.
Twenty-three Christians chose to remain in the old city.
Vingt-trois chrétiens ont décidé de rester dans la vieille ville.
verb
Unfortunately, the Presidents chose not to reach such an agreement in Bucharest.
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
We are disappointed that the sponsoring delegation chose not to respond.
Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.
The Palestinian leadership chose to say "no" and unleashed a terror campaign.
Les dirigeants palestiniens ont préféré la rejeter, déchaînant une campagne de terreur.
Some staff chose separation by mutual agreement with a separation package.
Certains fonctionnaires ont préféré une cessation de service par accord mutuel assortie du versement d’indemnités.
Some members of the Commission considered the mission too dangerous and chose to withdraw.
Parmi les membres de la Commission, certains ont jugé la mission trop dangereuse et préféré se retirer.
Puppet, separatist regimes, controlled by Russia, instead chose the path of confrontation.
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
The individual countries, out of national chauvinism and egoism, chose to make their own way.
Chaque pays, par chauvinisme national et par égoïsme, a préféré faire son chemin seul.
The local police, who arrived at the scene, chose not to intervene.
La police locale, que l'on avait fait venir sur les lieux, a préféré ne pas intervenir.
MINUSTAH intentionally chose this strategy over a "name and shame" approach.
La MINUSTAH a préféré cette façon de procéder à la dénonciation publique.
verb
Unfortunately, there was no retribution against the perpetrators of this crime, and it seems that the Special Rapporteur chose to be oblivious to this incident.
Malheureusement, les auteurs de ce crime n'ont fait l'objet d'aucun châtiment, ce que le Rapporteur spécial semble vouloir oublier.
It seemed that, in many cases, promotions depended solely on the goodwill of supervisors, who were free to evaluate candidates as they chose without being held accountable for their recommendations.
Il semble que, dans de nombreux cas, les promotions dépendent uniquement du bon vouloir des responsables, qui sont libres d'évaluer les candidats sans devoir rendre de comptes.
verb
56. Mr. Lieberman (United States of America), said that, whereas in recent sessions the Committee had been unable to obtain a consensus on some key issues, the current session had demonstrated its ability to tackle and reach consensus on very difficult and complex issues when it chose to do so.
56. M. Lieberman (États-Unis d'Amérique), dit que, s'il n'a pas été possible de parvenir à un consensus sur certaines questions essentielles lors de sessions récentes de la Commission, la session en cours a montré que celle-ci pouvait traiter de questions très difficiles et complexes et parvenir à un consensus à leur sujet, si elle le désire.
Well, that's great. It just means the possibility's there that you could get pregnant if you so chose.
Mais ça veut juste dire qu'on a la possibilité, qu'on peut être enceinte si on le désire.
verb
This includes both the freedom to enter a labour relation or to chose not to do so, and the freedom to define the content of such a relation.
C'est-à-dire que les individus sont libres, soit d'établir une relation de travail, soit de la refuser, et qu'ils ont également toute liberté pour définir la teneur de cette relation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test