Translation for "characters" to french
Translation examples
OCR/ICR (Optical Character Recognition/Intelligent Character Recognition) ...
Reconnaissance optique de caractères et reconnaissance intelligente de caractères (OCR/ICR)
The first 128 characters are compatible with the ASCII character set.
Les 128 premiers caractères sont compatibles avec le jeu de caractères ASCII.
Voluntary character
Caractère volontaire
strength, character, courage.
force, caractère, courage.
Too much character, an excess of character.
Trop de caractère, un excès de caractère.
The Chinese character.
Le caractère chinois.
- A Chinese character.
- Un caractère chinois.
What about character?
Et son caractère ?
This Salamanca character?
Ce caractère Salamanque?
Weakness of character.
Fragilité de caractère.
- Lots of character.
- Beaucoup de caractère.
That's my character...
C'est mon caractère.
Domination of male characters is obvious in textbooks.
La domination des personnages masculins est évidente dans les manuels scolaires.
The textbooks produced for the schemes have a character called "Ana", who is a working mother.
Les manuels scolaires utilisés font appel au personnage d'Ana, qui représente la mère travailleuse.
* Make-up of characters and type of participation by gender.
* Image des personnages et type de participation par sexe.
One of the characters of the play was an ultra-orthodox Jewish father.
L'un des personnages de cette pièce était un père juif ultra-orthodoxe.
Who can be deceived by this new character who is waging a shady campaign against Cuba?
Qui, ce nouveau personnage impliqué dans une manoeuvre sinistre contre Cuba, pourrait-il chercher à tromper?
A dozen or so characters in search of a Pirandello are currently being hosted by the Ethiopians.
Les Éthiopiens sont actuellement les hôtes d'une douzaine de personnages en quête d'un Pirandello.
The representation of the characters reflects a gender division based on stereotypes.
La représentation des personnages fait apparaître une répartition par sexe fondée sur des stéréotypes.
The main characters (children, parents, mediator) are those featuring on the poster.
Les principaux personnages (enfants, parents, médiateur) sont ceux de l'affiche.
- Nina's character...
- Le personnage de Nina
- Goes to character.
- Va au personnage.
She's a character.
Un sacré personnage.
Your favorite character.
Ton personnage préféré.
My character's Pepper.
Mon personnage, Pepper.
"Know your character."
"Connaître son personnage."
(vi) in view of his character and antecedents; or
vi) vu sa personnalité et ses antécédents; ou
(a) The child's character and age;
la personnalité et l'âge de l'enfant;
Character development of entrusted juveniles
Développement de la personnalité des mineurs placés
(b) Information about the suspect's character;
2) Renseignements sur la personnalité du suspect;
Character problems
Problèmes de personnalité
(a) An attempt to efface and nullify the Arab national character;
1. Tentatives d'élimination de la personnalité nationale arabe et d'assimilation;
Character is another important aspect.
11. La personnalité constitue un autre aspect important.
:: To build and develop all aspects of the student's character.
Construire et développer tous les aspects de la personnalité de l'élève;
Character development of entrusted juveniles, guardian education
Développement de la personnalité des mineurs placés, sensibilisation des tuteurs
Applying a particular procedure regime compatible with character of the children and youth
Le recours à une procédure qui soit compatible avec la personnalité des mineurs
They had character.
Ils avaient de la personnalité.
She likes my character.
Elle aime ma personnalité.
He has no character.
Il n'a aucune personnalité.
What's his character like?
Quelle est sa personnalité ?
-You have character.
- Vous avez de la personnalité...
I've a stupendous character.
Ma personnalité est remarquable.
It's about character.
C'est une question de personnalité.
You've got character.
Tu as de la personnalité.
That's character, baby.
- De la personnalité !
According to the Courts Act, which entered into force on 29 July 2002, an Estonian citizen who has fulfilled an accredited law curriculum of academic studies, has proficiency of the Estonian language at the advanced level, is of high moral character and has the abilities and personal characteristics necessary for working as a judge may be appointed as a judge.
Aux termes de la loi sur les tribunaux, entrée en vigueur le 29 juillet 2002, tout citoyen estonien ayant suivi un cursus scolaire reconnu, maîtrisant la langue estonienne (à un niveau avancé), de haute moralité et possédant les capacités et le tempérament nécessaires à la fonction de juge peut être désigné comme juge.
We define ourselves in moments like those, and we are reminded of the prowess and resilience of the Jamaican character.
Nous nous définissons dans de tels moments, qui nous rappellent la prouesse et la résilience du tempérament jamaïcain.
A chaplain visits the prison regularly with a view to improving character.
L'aumônier rend régulièrement visite aux prisonniers afin d'améliorer leur tempérament.
This activity is aimed at shaping the behaviour of children, reforming their inborn character and enabling them to live in harmony with their families.
La réadaptation de ces enfants vise à leur faire changer de comportement, à modifier leur tempérament et à leur permettre de vivre en harmonie avec leur famille.
Vicky's a character!
Quel tempérament, cette Vicky !
- Character and excitement.
- Du tempérament et de l'excitation.
Character is fucking pertinent.
Le tempérament est important.
Well, he is quite the character.
C'est un sacré tempérament.
Again with our character differences?
Revoilà nos différences de tempéraments.
Yes sir, there's a guy with character.
Oui, un sacré tempérament.
You give your singing character.
Tu y mets du tempérament.
To understand our character
Pour comprendre notre tempérament
He is such a character.
Il a un sacré tempérament.
noun
Concern was also expressed that the wording and character of the discussion contained in the draft chapter appeared to be excessively prescriptive and not in harmony with the nature and style of the remaining chapters.
On s’est en outre inquiété du fait que le texte et le contenu du projet de chapitre semblaient trop directifs et s’accordaient mal avec la nature et le style des autres chapitres.
80. It was important not to alter the structure, spirit or drafting style of the 1976 Arbitration Rules and to retain their flexible character, given that many countries had used the Rules as a model in enacting or modernizing their domestic law.
80. Il est important de ne pas modifier la structure, l'esprit et le style du Règlement d'arbitrage de 1976 et de lui conserver sa souplesse, car de nombreux pays l'ont utilisé comme modèle pour élaborer et moderniser leur législation interne.
For each country it is crucial that the achievements of its national culture -- in all its diversity of shape, character and style -- become known beyond its borders.
Pour chaque pays, il est crucial que les réalisations de sa culture nationale - dans toute la diversité de ses formes, de ses traits caractéristiques et de ses styles - soient connus au-delà de ses frontières.
He dies In character.
Il meurt. Avec style.
Getting into character like Al.
Style Al Pacino.
I'll be a woman with character.
Je serai une femme avec du style.
Full of character!
Ça me donne un style.
I mean, doesn't that sound a little out of character for you?
Ce n'est pas ton style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test