Translation for "celebrated" to french
Celebrated
adjective
Translation examples
adjective
Rather, we must celebrate diversity and learn to celebrate the birth of every child, with or without disability.
Il fallait au contraire célébrer la diversité et apprendre à célébrer la naissance de chaque enfant, handicapé ou non.
(c) To celebrate or not to celebrate acts of worship, in private or in public, pertaining to one's chosen denomination;
c) De célébrer ou de ne pas célébrer les actes de culte, particulier ou public, propres à la religion professée;
This year, Indonesia celebrates its fiftieth anniversary, but East Timor will have nothing to celebrate.
Cette année, l'Indonésie célèbre son cinquantième anniversaire, mais le Timor oriental n'a rien à célébrer.
But celebration is not enough.
Mais il ne suffit pas de célébrer.
Accepting and celebrating difference
Accepter et célébrer la différence ;
We did not celebrate.
Nous n'avons pas célébré.
(j) Celebrate diversity.
j) Célébrer la diversité.
What are the festivals that are celebrated in Mongolia?
Quels sont les festivals qui y sont célébrés ?
(v) To celebrate festivals;
v) célébrer des fêtes religieuses;
Go and celebrate history.
Célèbre l'Histoire.
Something to celebrate the troops. Celebrate American.
Quelque-chose pour célébrer les troupes, célébrer notre pays,
adjective
Georgia has always been celebrated for its tolerance - both ethnic and religious - thanks to which its territory has provided refuge and a second home for the representatives of dozens of different nationalities.
La Géorgie a toujours été réputée en effet pour sa tolérance ethnique et religieuse, de sorte que son territoire a été un lieu d'asile et une seconde patrie pour des personnes de dizaines de nationalités différentes.
You've made quite a celebrity of yourself among the Blackleg ranks.
Tu t'ai taillé une réputation, parmi les Noires-Jambières.
You are celebrated in monastic circles Why are you harbouring criminals?
Vous, un moine d'aussi sainte réputation, comment osez-vous abriter des criminels d'état ?
But your known. Even celebrated as one of the most eligible bachelors in the country.
Et pourtant vous avez... la réputation d'être le gentilhomme le plus prisé du pays.
I never chose to be celebrated Mr. Holmes.
Je n'ai jamais voulu de cette réputation.
A once-celebrated actress from London - I once saw her at the Adelphi Theater...
Une chanteuse réputée, que j'ai vue à Londres.
According to the opinion of some musicologists, belonging to the most celebrated coteries...
D'après quelques musicologues appartenant au plus réputé cenaculum...
About Kenshiro: recently increased those who celebrate it as a "savior."
Concernant ce Kenshirô, sa réputation de sauveur prend de plus en plus d'ampleur.
All I have achieved is a certain dubious celebrity among the prisoners.
Et je ne gagne qu'une mauvaise réputation parmi les autres prisonniers.
I had no idea that we, uh, we had such a celebrated killer in our midst.
Je n'avais aucune idée que nous avions un tueur si réputé parmi nous.
adjective
The movement of uniformed personnel peaked somewhere around the Easter holiday celebrations and dwindled recently to insignificant numbers.
Le mouvement de personnel en uniforme a connu une pointe aux environs des fêtes de Pâques, puis s'est récemment résorbé, les chiffres actuels étant négligeables.
- Sports teams or apparent celebrity endorsements;
- Équipes sportives ou soutien apparent de personnalités connues;
We celebrate today a Convention that has achieved unprecedented success in promoting peace and good order in the oceans.
Nous célébrons aujourd'hui une Convention qui a connu un succès sans précédent dans le domaine de la promotion de la paix et de l'ordre public des océans.
Anton Pinter is a celebrated diplomat, well known in multilateral diplomacy, in the diplomatic service since 1977.
Anton Pinter, entré dans la carrière en 1977, est un diplomate de renom, bien connu dans les cercles de la diplomatie multilatérale.
Well-known personalities have become engaged in raising awareness, including Heads of State, First Ladies and celebrities.
Des personnalités bien connues se sont engagées dans l'action de sensibilisation, notamment des chefs d'État, des premières dames et des vedettes.
Children's Sunday, also known as White Sunday, is a special Sunday observed in Samoa to celebrate its children.
51. Au Samoa, le Dimanche des enfants, également connu sous le nom de dimanche blanc, est un jour spécialement consacré aux enfants.
Who was the celebrity?
C'était qui, le mec connu ?
DeNatalie is a celebrity.
DeNatalie est tres connue.
You know, celebrity stuff like,
Des trucs de gens connus comme :
We get a lot of celebrities in here.
On reçoit souvent des gens connus.
Are you some kind of ballet celebrity?
Vous êtes une danseuse connue ?
So you don't do celebrity discount?
Donc, pas de ristourne pour gens connus ?
Shut up, he's a huge celebrity.
Tais toi, il est très connu.
- She's not a celebrity.
Elle n'est pas connue.
Now I'm a celebrity at school.
Maintenant je suis connu à l'école.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test