Similar context phrases
Translation examples
The EU common catalogue is a compilation of the catalogues of member states.
Le catalogue commun de l'Union européenne est constitué d'une compilation des catalogues des États membres.
The Birds of his Catalogue of Bird Film Titles.
"Les Oiseaux" de son "catalogue de titres de films avec des noms d'oiseaux".
He insinuated that... if I didn't help, ... a certain catalogue of secret videos... could fall into police hands.
Disant que si je ne les aidais pas, mon catalogue de vidéos tomberait dans les mains de la police.
Or as I like to call it, a catalogue of sadness.
Ou bien comme j'appelle ça, un catalogue de tristesse.
What is your life but a catalogue of depravity, betrayal, and now homicide?
Quelle est ta vie à part un catalogue de dépravation, trahison, et maintenant meurtre ?
A catalogue of thieves, double-crossers and do-gooders.
Un catalogue de voleurs, de judas et de bonnes âmes.
I like the catalogue of ManuFrance, the illustrated catastrophes in old encyclopedias.
J'aime le catalogue de ManuFrance, les catastrophes illustrées des vieux Larousse.
All eyes turn to the German Treuhand, the company that transformed the 10th largest industrial power into a shopping catalogue of 510 pages.
Le regard se tourne vers l'agence allemande Treuhand, ...qui a transformé la 10ème plus grande puissance industrielle en un catalogue de vente de 510 pages.
Are there more? If I look through all of the books will I find a catalogue of men?
Si je cherche dans tes livres, je vais trouver un catalogue de ballons et de bites ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test