Translation for "cargo vessel" to french
Translation examples
As noted above, and since berthing space is limited, cruise ships often compete with cargo vessels to berth.
Comme il a été indiqué précédemment, les navires de croisière et les navires cargos se disputent souvent des installations d'accostage limitées.
The preliminary findings state, inter alia: first, that there are many wrecks posing a threat to the safety of international navigation; second, that there is obvious pollution of the marine environment, into which oil from sunken tankers continues to seep, and that grave environmental disasters could occur since many of these wrecked tankers still hold much of their cargo; third, that pollution continues owing to the currents of polluted waters from the Shaat al-Arab, where many boats, cargo vessels and oil tankers were sunk, posing an ongoing threat to the coastal regions of neighbouring countries; fourth, that the more than 200 wrecks near northern Kuwait, the Islamic Republic of Iran and Iraq pose a clear threat to maritime traffic as there are no visible markers, although some wrecks are marked with green buoys; fifth, that there is obvious pollution from oil and oil derivatives in the survey area, with initial examination of some oil-tanker wrecks showing that these continue to hold fuel and lubrication oils in addition to portions of their cargo; and finally, that many mines and shipwrecks of various sizes lie in territorial and international waters in the northern part of the survey area, most important among them the huge Iraqi oil tanker, Al-Amariya, which was sunk in international waters south of the port of Al-Bakr in 35 metres of water and which was carrying heavy Iraqi crude.
Les premiers résultats de cette étude font apparaître, entre autres, premièrement, que de nombreuses épaves menacent directement la sécurité de la navigation internationale; deuxièmement, qu'il y a une pollution manifeste de l'environnement marin du fait que du pétrole continue de s'échapper des soutes des pétroliers échoués, et qu'une catastrophe écologique grave pourrait se produire étant donné que la plupart de ces pétroliers échoués ont encore une cargaison très importante; troisièmement, que la pollution se poursuit en raison des courants des eaux polluées du Shat al-Arab, où de nombreux navires, cargos et pétroliers ont été coulés, ce qui constitue une menace permanente pour les régions côtières des pays voisins; quatrièmement, que plus de 200 épaves sont échouées dans les eaux côtières du Koweït, de la République islamique d'Iran et de l'Iraq, qui font peser une menace évidente sur le trafic maritime du fait de l'absence d'indicateurs visibles la nuit, bien que certaines épaves soient signalées par des bouées vertes; cinquièmement, qu'il existe une pollution évidente due au pétrole et à ses dérivés dans la région à l'étude, et les premiers examens de pétroliers échoués indiquent que leurs soutes contiennent, outre une partie de leur cargaison, du fuel et des produits lubrifiants et, enfin, que de nombreuses mines et épaves de diverses tailles se trouvent dans les eaux territoriales et internationales dans la partie septentrionale de la région à l'étude, parmi lesquelles le pétrolier géant iraquien, Al-Amariya, qui a été coulé dans les eaux internationales au sud du port iraquien d'Al-Bakr à près de 35 mètres de profondeur.
NSG intercepts show Siravo's hired a gang of Salian fishermen to hijack ships at sea, and most recently a cargo vessel by the name of Borealis.
Les données de la NSG* montrent que Siravo a payé un gang de pêcheurs somaliens pour détourner des navires et plus récemment un navire-cargo nommé
As of 1025 hours, the cargo vessel Aral Sea is hereby ordered to reverse course and return to port in Odessa.
A 1025 heures, le navire cargo Aral Sea a reçu I'ordre de de faire machine arrière et de revenir au port.
The capacity of motorized cargo vessels and tugs/pushers to be indicated for the final year of the period.
Au cours de cette dernière année, il indique la puissance des navires de charge automoteurs et des remorqueurs (pousseurs) ainsi que la capacité des bateaux automoteurs et des bateaux poussés ou remorqués.
In another claim, a Bangladeshi claimant seeks compensation for its cargo vessel that, while in Kuwaiti waters and under attachment by the Kuwaiti authorities, was seized, occupied and severely damaged by Iraqi forces.
105. Dans une autre réclamation, un Bangladais demande réparation pour son navire de charge qui, alors qu'il se trouvait dans les eaux koweïtiennes et sous saisie des autorités koweïtiennes, a été arraisonné, occupé et gravement endommagé par les forces iraquiennes.
Similarly, the Bangladeshi claimant described in paragraph seeks compensation for the value of its cargo vessel less its salvage value. /
De même, le requérant bangladais dont il est question au paragraphe 105, plus haut, demande à être indemnisé de la valeur de son navire de charge, déduction faite de celle de l'épave.
For example, in maritime transport the code value "50" represents "General cargo vessel", whilst "501" is a subordinate code entry that represents "Grain vessel".
Par exemple, dans le secteur du transport maritime, le codet <<50>> représente un <<navire de charge classique>>, et le codet <<501>> est une entrée secondaire désignant un <<céréalier>>.
85. Yemeni officials claim that cargo is inspected prior to export, but cargo vessels still manage to leave Yemeni shores with arms hidden in general cargo.
Les responsables yéménites affirment que les cargaisons sont inspectées avant l'exportation, mais des navires de charge réussissent encore à quitter les côtes yéménites avec des armes dissimulées dans leurs cargaisons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test