Translation for "calmer" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The world has not become more secure or calmer in the past year.
Le monde n'est devenu ni plus sûr ni plus calme au cours de l'an dernier.
It added that the police was working in a better organized manner and that the situation was calmer in Praia and other regions.
Il ajoute qu'actuellement la police fait son travail de manière mieux organisée et que la situation est plus calme à Praia et dans les autres régions du pays.
to readapt, but within a calmer environment than before
mais dans un environnement plus calme que par le passé
All district courts and courts of appeal have witness support operations. These activities contribute to calmer and more secure injured parties and witnesses.
113. Tous les tribunaux et les cours d'appel de district prévoient des opérations d'aide aux témoins, qui contribuent à les rendre plus calmes et à les sécuriser.
59. It is encouraging that the overall situation has become calmer and more stable.
Le fait que les choses se soient en général calmées et stabilisées est encourageant.
31. During the last six months the situation in Cyprus has been much calmer than in the preceding period.
31. Durant les six derniers mois, la situation à Chypre a été beaucoup plus calme qu’au cours de la période précédente.
Anti-Government elements also appear to have expanded their theatre of operations into traditionally calmer areas of the west, north and north-east of the country.
Les éléments antigouvernementaux semblent également avoir étendu le théâtre de leurs opérations aux zones traditionnellement plus calmes de l'ouest, du nord et du nord-est.
In recent days, however, the situation in Burundi has been somewhat calmer.
9. Toutefois, ces derniers jours, la situation a été relativement plus calme.
During the past six months, the situation in UNIFIL's area of operation was somewhat calmer than in the previous mandate period.
2. Au cours des six derniers mois, la situation dans la zone d'opérations de la FINUL a été un peu plus calme que lors de la période précédente.
Although the situation had become calmer, the chronicle of events had been distorted to portray Palestinian victims as the aggressors.
En dépit du calme qui règne de nouveau, les événements ont été déformés dans le but de faire passer les victimes palestiniennes pour les agresseurs.
We're calmer.
On est calme
He'll be calmer.
Il sera plus calme.
She's calmer now.
Elle s'est calmée.
You're calmer.
T'es plus calme.
He's calmer.
Celui qui est plus calme.
He's calmer now.
Il s'est calmé.
She was calmer.
Elle était plus calme.
She's calmer.
Elle est plus calme.
adjective
Once they had been transferred to the Tököl centre they could enjoy a calmer atmosphere and the services of a specialist.
Une fois transférés au centre de Tököl, les intéressés bénéficient d'un cadre plus tranquille, mais aussi des compétences d'un spécialiste.
We'll all feel much calmer.
On se sentirait plus tranquilles.
It's calmer here.
On est plus tranquilles.
She seems calmer...
Elle semble tranquille...
I never saw a calmer household.
Je ne connaissais pas de maison plus tranquille.
I feel calmer than I thought I would.
Je me sens plus tranquille que ce que j'avais imaginé.
Under calmer circumstances.
En des circonstances plus tranquilles.
- Why? I'm calmer, I want to be alone.
- Je serai plus tranquille.
He's calmer than I ever saw him.
Il est bien plus tranquille qu'avant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test