Translation examples
verb
This is what Iraq has called for and continues to call for.
C'est ce que l'Iraq a demandé et continue de demander.
VIVAT calls on
VIVAT demande :
Promote and call for:
Promouvoir et demander :
Calls upon Governments:
Demande aux gouvernements :
7. Calls on:
7. Demande:
We call for their universalization.
Il demande leur universalisation.
It also called for
Il a également demandé que
(e) Called for:
e) A demandé :
The Council calls
15. Le Conseil demande instamment :
Such a plan had been called for by the Children's Ombudsman.
Ce plan a été réclamé par le médiateur des enfants.
Cuba requested the roll—call vote.
Cuba a réclamé un vote par appel nominal.
He calls for justice for all.
Il réclame la justice pour tous.
They also called for reinvigorated political will.
Ils ont également réclamé une volonté politique plus forte.
Call up for guarantee on Baiji Contract
b) Réclamation de la garantie pour le chantier de Baiji
Any power calls for a counter-power.
Tout pouvoir réclame un contre-pouvoir.
It called for an investigation to identify the persons responsible for those malpractices.
Elle réclame une enquête qui identifie les responsables.
That is what the world needs; that is what the world is calling for.
C'est ce dont le monde a besoin, ce qu'il réclame.
It calls for
Il réclame qu’il soit indiqué
The students also called for an official investigation of the case.
Elles ont réclamé en outre qu'il soit procédé à une enquête.
Answer: There is a Sudanese called Mudesir, who was working with Ibrahim, and there was one called Hysem, who used to come to the house.
Réponse : Je connais un Soudanais dénommé Mudesir qui travaillait avec Ibrahim et un autre dénommé Hysem qui avait l'habitude de nous rendre visite.
They went upstate to the VA to call on an army buddy.
Ils sont partis vers le nord de l'Etat pour aller voir un ancien combattant.
You're a little naked to go calling on Hendricks with no gun.
Vous êtes fou d'aller voir Hendricks désarmé.
I'd like to call on this politician.
J'aimerais aller voir ce politique.
Now look, Keyes, I've got to call on a prospect.
Je dois aller voir un client.
Mr Bates, I know you think I was wrong to call on your mother.
Vous pensez que j'ai eu tort d'aller voir votre mère.
I'm gonna call on Mr. Colpeper this afternoon, and I want you to come with me.
Je vais aller voir M. Colpeper cet après-midi, avec vous.
If you'd been frank about it... you could call on as many other girls as you like.
Si vous aviez été sincère, vous auriez très bien pu aller voir d'autres filles.
Will call on Mr. Elliott tonight.
Nous aller voir M. Elliott ce soir.
So I decided to call on Ann to find out why she was living alone... and if she really liked it.
J'ai décidé d'aller voir Ann pour savoir pourquoi elle vivait seule.
No, now I know who I'm not gonna call on.
Je sais qui je n'irai pas voir.
Well, I was going to call on your friend Cosima, but I hear she's not doing well either.
J'allais passer voir ton amie Cosima, mais j'ai entendu qu'elle n'allait pas bien non plus.
Hey, Ace, mind if I call on that señorita of yours?
Hé, Ace, je peux passer voir ta señorita?
One would not call on a gentleman with whom they are not acquainted informally.
On ne va pas voir un gentleman qu'on ne connaît pas, quand on est une dame bien élevée.
(MOTHER): And / shall call on Lady Lucas and Mrs Long. 0h, Jane!
je dois passer voir Lady Lucas et Mrs Long. 0h, Jane!
I thought we might call on Mama tomorrow afternoon.
Nous devrions passer voir maman, demain après-midi.
Man don't come calling on his competitors unless he needs help.
Sans ça, tu viendrais pas voir tes concurrents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test